伯牙鼓琴原文及翻譯賞析 伯牙鼓琴原文和翻譯賞析
2022-11-25 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《伯牙鼓琴》原文
伯牙鼓琴,鍾子期聽(tīng)之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山?!鄙龠x之間而志在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者。
《伯牙鼓琴》翻譯
伯牙彈琴,鍾子期聽(tīng)他彈琴。伯牙在彈琴時(shí)心里想著高山,鍾子期說(shuō):“你彈得真好呀,就像那巍峨的泰山?!辈灰粫?huì)兒,伯牙心里又想到流水,鍾子期又說(shuō):“你彈得真好呀,就像那奔騰不息的流水?!辨R子期死了以后,伯牙摔琴斷弦,終生不再?gòu)椙伲J(rèn)為世上再?zèng)]有值得他為之彈琴的人了。
《伯牙鼓琴》注釋
鼓:彈奏。
聽(tīng):傾聽(tīng)。
絕 :斷絕。
志在太山:心中想到高山。
太山:泛指大山。高山。一說(shuō)指東岳泰山。
曰:說(shuō)。
善哉:贊美之詞,有夸獎(jiǎng)的意思。即“好啊” 、“妙啊”或“太棒了”。善,好;哉,語(yǔ)氣詞,表示感嘆。
巍?。焊?。
乎:語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“啊”。
若 :像……一樣。
少選:一會(huì)兒,不久。
志在流水:心里想到河流。
湯湯乎若流水:像流水一樣浩蕩。
湯湯:水流大而急的樣子。
《伯牙鼓琴》賞析
人生苦短,知音難求;云煙萬(wàn)里,佳話(huà)千載。純真友誼的基礎(chǔ)是理解。中華文化在這方面最形象最深刻的闡釋?zhuān)^(guò)于俞伯牙與鐘子期的故事了。“伯牙絕弦”是交結(jié)朋友的千古楷模,他流傳至今并給人歷久彌新的啟迪。正是這個(gè)故事,確立了中華民族高尚的人際關(guān)系與友情的標(biāo)準(zhǔn)。
伯牙介紹
伯牙,伯氏,名牙。后訛傳為俞氏,名瑞字伯牙,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)郢都人,雖為楚人,卻任職晉國(guó)上大夫,且精通琴藝。既是彈琴能手,又是作曲家,被人尊為“琴仙”。
鐘子期介紹
鍾子期,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代楚國(guó)漢陽(yáng)(今湖北省武漢市蔡甸區(qū)集賢村)人。相傳鍾子期是一個(gè)戴斗笠、披蓑衣、背扁擔(dān)、拿板斧的樵夫。歷史上記載伯牙回國(guó)探親時(shí),在漢江邊鼓琴,鍾子期正巧遇見(jiàn),感嘆說(shuō):“巍巍乎若高山,洋洋乎若江河。”因興趣相投,兩人就成了至交。鍾子期死后,伯牙認(rèn)為世上已無(wú)知音,終生不再鼓琴。
伯牙絕弦的故事
學(xué)習(xí)了三年,伯牙琴藝大長(zhǎng),成了當(dāng)?shù)赜忻麣獾那賻煛5遣莱38械娇鄲溃?因?yàn)樵谒囆g(shù)上還達(dá)不到更高的境界。 伯牙的老師成連知道了他的心思后,便對(duì)他說(shuō),我已經(jīng)把自己的全部技藝都教給了你,而且你學(xué)習(xí)得很好。至于音樂(lè)的感受、悟性方面,我自己也沒(méi)學(xué)好。我的老師萬(wàn)子春是一代宗師,他琴藝高超,對(duì)音樂(lè)有獨(dú)特的感受力。他現(xiàn)住在東海的一個(gè)島上,我?guī)闳グ菀?jiàn)他,跟他繼續(xù)深造,你看好嗎?俞伯牙聞聽(tīng)大喜,連聲說(shuō)好!
他們準(zhǔn)備了充足的酒肴,乘船往東海進(jìn)發(fā)。船行至東海的蓬萊山時(shí),成連對(duì)伯牙說(shuō):“你先在蓬萊山稍候,我去接老師,馬上就回來(lái)?!闭f(shuō)完,成連劃船離開(kāi)了。過(guò)了許多天,成連沒(méi)回來(lái),伯牙很傷心。他抬頭望大海,大海波濤洶涌,回首望島內(nèi),山林一片寂靜,只有鳥(niǎo)兒在啼鳴,像在唱憂(yōu)傷的歌。伯牙不禁觸景生情,有感而發(fā),仰天長(zhǎng)嘆,即興彈了一首曲子。曲中充滿(mǎn)了憂(yōu)傷之情。從這時(shí)起,俞伯牙的琴藝大長(zhǎng)。其實(shí),成連老師是讓俞伯牙獨(dú)自在大自然中尋求一種感受。
伯牙身處孤島,整日與海為伴,與樹(shù)林飛鳥(niǎo)為伍,感情很自然地發(fā)生了變化,陶冶了心靈,真正體會(huì)到了藝術(shù)的本質(zhì),才能創(chuàng)作出真正的傳世之作。 后來(lái),俞伯牙成了一代杰出的琴師,但真心能聽(tīng)懂他的曲子的人卻非常少。
有一次,伯牙乘船沿江旅游。船行到一座高山旁時(shí),突然下起了大雨,船停在山邊避雨。伯牙耳聽(tīng)淅瀝的雨聲,眼望雨打江面的生動(dòng)景象,琴興大發(fā)。伯牙正彈到興頭上,突然感到琴弦上有異樣的顫抖,這是琴師的心靈感應(yīng),說(shuō)明附近有人在聽(tīng)琴。伯牙走出船外,果然看見(jiàn)岸上樹(shù)林邊坐著一個(gè)叫鍾子期的打柴人。
伯牙把子期請(qǐng)到船上,兩人互通了姓名,伯牙說(shuō):“我為你彈一首曲子聽(tīng)好嗎?”子期立即表示洗耳恭聽(tīng)。伯牙即興彈了一曲《高山》。子期贊嘆道:“多么巍峨的高山啊!”伯牙又彈了一曲《流水》子期稱(chēng)贊道:“多么浩蕩的江水啊!”伯牙又佩服又激動(dòng),對(duì)子期說(shuō):“這個(gè)世界上只有你才懂得我的心聲,你真是我的知音啊!”于是兩個(gè)人結(jié)拜為生死之交。
伯牙與子期約定,待周游完畢要前往他家去拜訪(fǎng)他。 一日,伯牙如約前來(lái)子期家拜訪(fǎng)他,但是子期已經(jīng)不幸因病去世了。伯牙聞聽(tīng)悲痛欲絕,奔到子期墓前為他彈奏了一首充滿(mǎn)懷念和悲傷的曲子,然后站立起來(lái),將自己珍貴的琴砸碎于子期的墓前。從此,伯牙與琴絕緣,再也沒(méi)有彈過(guò)琴。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類(lèi)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
伯牙鼓琴原文及注釋 伯牙鼓琴是什么意思
伯牙鼓琴原文及翻譯注釋 伯牙鼓琴賞析
文言文伯牙鼓琴原文及翻譯 文言文伯牙鼓琴原文及和翻譯
伯牙鼓琴原文及翻譯出處 伯牙鼓琴原文和翻譯出處
六年級(jí)伯牙鼓琴課文原文及翻譯
伯牙鼓琴全文翻譯 伯牙鼓琴內(nèi)容翻譯