塞上聽吹笛翻譯 塞上聽吹笛譯文
2022-11-25 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
翻譯:雪化時入侵的胡兵悄然退還,月光照著戍樓羌笛悠揚舒緩。試問那《梅花》會落向何處?它隨風吹拂一夜落滿了關山。《塞上聽吹笛》出自唐代詩人高適創(chuàng)作的。此詩通過豐富奇妙的想象,描繪了一幅優(yōu)美動人的塞外春光圖,反映了邊塞生活中恬靜祥和的一面。
《塞上聽吹笛》原文
雪凈胡天牧馬還,月明羌笛戍樓間。
借問梅花何處落,風吹一夜?jié)M關山。
《塞上聽吹笛》注釋
1、王七:指詩人王之渙。玉門關:地名,在今甘肅敦煌西,即小方盤城。漢武帝置,因西域輸入玉石時取道于此而得名,漢時為通往西域各地的門戶。
2、胡人:中國古代對北方邊地及西域各民族人民的稱呼。戍樓:邊防駐軍的瞭望樓。
3、蕭條:寂寞冷落;凋零。海:一作“明”。閑:這里有清幽之意。
4、借問:猶詢問。落梅:指笛曲《梅花落》,屬于漢樂府橫吹曲,善述離情。凡幾:共計多少。
5、從風:隨風。關山:這里泛指關隘山嶺。
6、塞上:指涼州(今甘肅武威)一帶邊塞。
7、雪凈:冰雪消融。胡天:指西北邊塞地區(qū)。牧馬還:牧馬歸來。一說指敵人被擊退。
8、借問梅花何處落:此句一語雙關,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。這里將曲調(diào)《梅花落》拆用,嵌入“何處”兩字,從而構思成一種虛景。
《塞上聽吹笛》賞析
《塞上聽吹笛》是唐代詩人高適創(chuàng)作的一首詩。此詩通過豐富奇妙的想象,描繪了一幅優(yōu)美動人的塞外春光圖,反映了邊塞生活中恬靜祥和的一面。全詩采用虛實結合的手法,在虛實交錯、時空穿梭之間,把戰(zhàn)士思鄉(xiāng)之情與戍邊之志有機地結合起來,構成一幅奇麗寥廓、委婉動人的畫卷。此詩作為邊塞詩,而帶有著幾分田園詩的風味。
這首七言絕句,前兩句實寫,后兩句虛寫,寫法獨特,文字優(yōu)美,意蘊無窮。虛實相生,搭配和諧,共同營構出一種美妙闊遠的意境。詩中的思鄉(xiāng)之情含蓄雋永,委婉深沉,令人咀嚼不盡。在諸多的唐代邊塞詩歌中,此詩獨樹一幟,堪稱佳作。
《塞上聽吹笛》創(chuàng)作背景
高適曾多次到過邊關,他兩次出塞,去過遼陽,到過河西,對邊塞生活有著較深的體驗。這首詩是高適在西北邊塞地區(qū)從軍時寫的,當時他在哥舒翰幕府。根據(jù)岑仲勉《唐人行第錄》所載,此詩是對王之渙《涼州詞》的酬和之作。
《塞上聽吹笛》作者介紹
高適,唐代詩人。字達夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景縣)人。早年仕途失意。后來客游河西,先為哥舒翰書記,后歷任淮南、四川節(jié)度使,終散騎常侍。封渤??h侯。其詩以七言歌行最富特色,筆力雄健,氣勢奔放。邊塞詩與岑參齊名,并稱“高岑”,風格也大略相近。有《高常待集》。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
塞上聽吹笛的意思翻譯 塞上聽吹笛的意思
《塞上聽吹笛》賞析
塞上聽吹笛表達了作者怎樣的思想感情 塞上聽吹笛表達了什么樣的思想感情
塞上聽吹笛全詩賞析 塞上聽吹笛原文
塞上聽吹笛翻譯及賞析 塞上聽吹笛翻譯和賞析
塞上聽吹笛翻譯及詩意 塞上聽吹笛譯文