己亥雜詩(shī)賞析 己亥雜詩(shī)翻譯
2021-05-21 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《己亥雜詩(shī)》這首詩(shī)描繪了詩(shī)人離開京城的感受,表現(xiàn)出詩(shī)人離開寓居多年的京城時(shí)的離愁別緒。詩(shī)中后兩句又以“落花”自喻,表現(xiàn)出詩(shī)人即使脫離官場(chǎng),也依然牽掛著國(guó)家命運(yùn)的愛國(guó)熱情。
《己亥雜詩(shī)》
龔自珍 〔清代〕
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無(wú)情物,化作春泥更護(hù)花。
注釋
浩蕩離愁:離別京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩蕩:無(wú)限。
吟鞭:詩(shī)人的馬鞭。
東指:東方故里。
即:到。
天涯:指離京都遙遠(yuǎn)。
落紅:落花。花朵以紅色者為尊貴,因此落花又稱為落紅。
花:比喻國(guó)家。
譯文
離開京城的愁緒如同水波一般浩蕩,隨著日落西斜,向遠(yuǎn)處延伸, 馬鞭朝著東一揮,感覺就是人在天涯一般。
從枝頭上掉下來(lái)的落花不是無(wú)情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美麗的春花成長(zhǎng)。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)寫作于詩(shī)人辭官南歸時(shí),當(dāng)時(shí)正是鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的前一年,龔自珍對(duì)清朝統(tǒng)治者大失所望,毅然決然辭官南歸,回歸故里,后又北上迎取眷屬,在南北往返途中,詩(shī)人離別親朋好友,愁腸百結(jié),寫下了這首詩(shī)。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全


關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞


芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首


芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)


贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


己亥雜詩(shī)賞析 己亥雜詩(shī)翻譯


己亥雜詩(shī)其五賞析 己亥雜詩(shī)其五主要內(nèi)容


己亥雜詩(shī)的詩(shī)意 己亥雜詩(shī)的詩(shī)意是什么


己亥雜詩(shī)其五的意思 己亥雜詩(shī)其五原文


《己亥雜詩(shī)》里面的風(fēng)雷是什么意思? 己亥雜詩(shī)中的風(fēng)雷是什么意思


己亥雜詩(shī)其五原文 己亥雜詩(shī)其五全文
