當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

歸園田居賞析 陶淵明歸園田居賞析

2021-08-11 天奇生活 【 字體:

  《歸園田居》組詩共五首,寫于陶淵明歸隱田園之后,詩中描繪了田園的美好風(fēng)光與淳樸清新的農(nóng)村生活,抒發(fā)了詩人對山林隱居生活的怡然陶醉之情,亦表達(dá)了詩人對污濁官場的強(qiáng)烈厭惡。

歸園田居賞析

  《歸園田居》

  陶淵明 〔魏晉〕

  少無適俗韻,性本愛丘山。

  誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。

  羈鳥戀舊林,池魚思故淵。

  開荒南野際,守拙歸園田。

  方宅十余畝,草屋八九間。

  榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。

  曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。

  狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

  戶庭無塵雜,虛室有余閑。

  久在樊籠里,復(fù)得返自然。

歸園田居賞析

  野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

  白日掩荊扉,虛室絕塵想。

  時(shí)復(fù)墟曲中,披草共來往。

  相見無雜言,但道桑麻長。

  桑麻日已長,我土日已廣。

  常恐霜霰至,零落同草莽。

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  道狹草木長,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使愿無違。

  久去山澤游,浪莽林野娛。

  試攜子侄輩,披榛步荒墟。

歸園田居賞析

  徘徊丘壟間,依依昔人居。

  井灶有遺處,桑竹殘杇株。

  借問采薪者,此人皆焉如?

  薪者向我言,死沒無復(fù)余。

  一世異朝市,此語真不虛。

  人生似幻化,終當(dāng)歸空無。

  悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。

  山澗清且淺,可以濯吾足。

  漉我新熟酒,只雞招近局。

  日入室中暗,荊薪代明燭。

  歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。

  賞析

  這組詩生動(dòng)地描寫了詩人歸隱后的生活和感受,抒發(fā)了作者辭官歸隱后的愉快心情和鄉(xiāng)居樂趣,從而表現(xiàn)了他對田園生活的熱愛,表現(xiàn)出勞動(dòng)者的喜悅;同時(shí)又隱含了對官場黑暗腐敗的生活的厭惡之感,表現(xiàn)了作者不愿同流合污,為保持完整的人格和高尚的情操而甘受田間生活的艱辛。組詩集中體現(xiàn)了陶淵明追求自由、安于清貧、隱逸山野、潔身自好、遠(yuǎn)離官場、超脫世俗的美好情操。陶淵明寫“歸園田居”其實(shí)是寫作者自己理想的故居。

  第一首詩主要是以追悔開始,以慶幸結(jié)束,追悔自己“誤落塵網(wǎng)”、“久在樊籠”的壓抑與痛苦,慶幸自己終“歸園田”、復(fù)“返自然”的愜意與歡欣,真切表達(dá)了詩人對污濁官場的厭惡,對山林隱居生活的無限向往與怡然陶醉。

  第二首詩集中地描寫了歸田之后的日常生活與自適心境,詩意脈絡(luò)清楚,結(jié)構(gòu)次第有序。開頭四句為此詩的首層,它從正面寫“靜”。在這四句中,詩人反復(fù)用“野外”、“窮巷”、“荊扉”、“虛室”來反復(fù)強(qiáng)調(diào)鄉(xiāng)居的清貧,暗示出自己抱貧守志的高潔之心,敘說歸隱郊野之后,罕與塵世往來,了卻心頭塵俗之想。

  第三首“種豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十個(gè)字的小空間里,表達(dá)出了深刻的思想內(nèi)容,描寫了詩人隱居之后躬耕勞動(dòng)的情景。

  第四首是對這組詩首篇所寫“誤落塵網(wǎng)中”、“久在樊籠里”的回顧?!稓w園田居》組詩的第五篇以一天耕作完畢之后,回家的路上和到家之后的活動(dòng)作為描寫對象,來反映“歸園田居”后的另一個(gè)生活側(cè)面。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

歸園田居其一賞析

歸園田居其一賞析
賞析:全詩主要是以追悔開始,以慶幸結(jié)束,追悔自己“誤落塵網(wǎng)”“久在樊籠”的壓抑與痛苦,慶幸自己終“歸園田”、復(fù)“返自然”的愜意與歡欣,真切表達(dá)了詩人對污濁官場的厭惡,對山林隱居生活的無限向往與怡然陶醉。

草樹知春不久歸百般紅紫斗芳菲是哪首詩的意思 草樹知春不久歸百般紅紫斗芳菲出自哪首詩

草樹知春不久歸百般紅紫斗芳菲是哪首詩的意思 草樹知春不久歸百般紅紫斗芳菲出自哪首詩
草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲出自唐代文學(xué)家韓愈的《晚春》,整句的意思:花草樹木知道春天即將回歸,萬紫千紅競相展示美麗芳菲。此詩寫郊游即目所見之暮春景物,全詩語言生動(dòng),亦莊亦諧,富含哲理。

歸園田居其三賞析 歸園田居其三賞析內(nèi)容

歸園田居其三賞析 歸園田居其三賞析內(nèi)容
這首詩寫的是作者歸隱之后在田園躬耕勞動(dòng)的情景,表現(xiàn)出了作者對田園生活的喜愛之情以及對歸隱的自豪。

歸園田居其三賞析

歸園田居其三賞析
這首詩寫的是作者歸隱之后在田園躬耕勞動(dòng)的情景,表現(xiàn)出了作者對田園生活的喜愛之情以及對歸隱的自豪。

歸園田居其三翻譯 歸園田居其三古詩賞析

歸園田居其三翻譯 歸園田居其三古詩賞析
翻譯:南山下田野里種植豆子,結(jié)果是草茂盛豆苗疏稀。清晨起下田地鏟除雜草,暮色降臨披月光扛鋤回去。狹窄的小路上草木叢生,傍晚時(shí)有露水沾濕我衣。身上衣沾濕了并不可惜,只愿我不違背歸隱心意。

歸園田居五首其一翻譯 歸園田居其五原文及翻譯

歸園田居五首其一翻譯 歸園田居其五原文及翻譯
翻譯:年輕時(shí)就沒有適應(yīng)世俗的性格,生來就喜愛大自然的風(fēng)物。錯(cuò)誤地陷落到世俗的種種束縛中,轉(zhuǎn)眼間遠(yuǎn)離田園已十余年?;\子里的鳥兒懷念以前生活的森林,池子里的魚兒思念原來嬉戲的深潭。我愿到南邊的原野里去開荒,依著愚拙的心性回家耕種田園。繞房宅方圓有十余畝地,還有那茅屋草舍八九間。生長茂盛的榆樹柳樹遮蔽了后屋檐,桃樹李樹整齊的栽種在屋前。遠(yuǎn)處的鄰村屋舍依稀可見,村落上方飄蕩著裊裊炊煙。
友情鏈接