鹿的角被樹枝掛住了改為擬人句 鹿的角被樹枝掛住了改為擬人句是什么
2020-05-17 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“鹿的角被樹枝掛住了”改為擬人句為“鹿的角被調(diào)皮的樹枝掛住了”。
擬人句是指把一般的事物擬人化,使“物”具有人一樣的言行、神態(tài)、思想和感情,擬人是一種常用的修辭手法。
猜你喜歡
孟母戒子文言文及翻譯 翻譯孟母戒子
馬援少時,以家用不足辭其兄翻譯 馬援少時,以家用不足辭其兄的意思
馬致遠寫天凈沙秋思的背景是什么 馬致遠寫天凈沙秋思的背景
貓和狐貍的故事告訴我們什么道理 貓和狐貍的故事告訴我們的道理
皮之不存毛將焉附意思 皮之不存毛將焉附的意思是什么
梅花香自苦寒來下一句 梅花香自苦寒來下一句是什么
孟門,即龍門之上口也翻譯 孟門,即龍門之上口也的意思
夢入少年叢歌舞匆匆表達什么感情 夢入少年叢歌舞匆匆表達的感情
莫等閑白了少年頭空悲切翻譯 莫等閑白了少年頭空悲切的意思
墨子怒耕柱子文言文翻譯 翻譯墨子怒耕柱子
鹿的角被樹枝掛住了改為擬人句 鹿的角被樹枝掛住了改為擬人句是什么
花兒隨風(fēng)搖擺改為擬人句 花兒隨風(fēng)搖擺改為擬人句是什么
兩只美麗的角差點送了我的命改為把字句
奶奶給我講了個寶葫蘆的故事改為雙重否定句
周瑜長嘆一聲說諸葛亮神機妙算我真比不上他改為轉(zhuǎn)述句
我在我家草料棚的蜂窩里捉了一些蜜蜂改為縮句