當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城翻譯 梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城的翻譯

2022-06-20 天奇生活 【 字體:

  梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城翻譯:風(fēng)吹梨花的時候正好是清明,游人們大多都紛紛出城去尋找春意了。該句出自南宋作家吳惟信創(chuàng)作的一首七言古詩《蘇堤清明即事》。西湖美景優(yōu)美宜人,明麗清新,抒發(fā)了詩人對清明時節(jié)西湖美景、春景的喜愛與贊美,以及熱愛春天熱愛大自然的思想感情。

梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城翻譯

  《蘇堤清明即事》原文

  梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城。

  日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。

  《蘇堤清明即事》譯文

  梨花風(fēng)起宣告著清明的到來,城里的人半數(shù)都出來春游踏青。當(dāng)黃昏時刻,縱情游樂的人們散去之后,這萬樹柳影搖曳的美景就留給黃鶯享受了。

  《蘇堤清明即事》注釋

  1、蘇堤,元佑間蘇軾官杭州刺史時建于西湖。

  2、梨花風(fēng),古代認(rèn)為從小寒至谷雨有二十四番應(yīng)花期而來的風(fēng)。梨花風(fēng)為第十七番花信風(fēng)。梨花風(fēng)后不久即是清明。

  3、笙歌,樂聲、歌聲。

  4、屬,歸于。

梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城翻譯

  《蘇堤清明即事》賞析

  這首詩對大好春光和游春樂境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點(diǎn)染,此詩的構(gòu)思之絕,就體現(xiàn)在作者不由正面入手,而是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側(cè)面措意,促人去展開聯(lián)想。

  游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返,春光對人的吸引。再看“流鶯”,當(dāng)人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時,它的世界被人類“強(qiáng)占”。

  現(xiàn)在,“游人去而禽鳥樂也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當(dāng)它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場面的熱烈;而它的再現(xiàn),正說明宜人秀色的魅力。這樣,詩人敘節(jié)日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無情之鶯的快樂,由側(cè)面實(shí)現(xiàn)自己的創(chuàng)作目的。

  《蘇堤清明即事》創(chuàng)作背景

  《蘇堤清明即事》是南宋作家吳惟信創(chuàng)作的一首七言古詩。作者于清明節(jié)游西湖蘇堤有感而作。

  《蘇堤清明即事》作者介紹

  吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩人。作品多以對景物的精致描述,以抒情。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城翻譯 梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城的翻譯

梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城翻譯 梨花風(fēng)起正清明游子尋春半出城的翻譯
梨花風(fēng)起正清明,游子尋春半出城翻譯:風(fēng)吹梨花的時候正好是清明,游人們大多都紛紛出城去尋找春意了。該句出自南宋作家吳惟信創(chuàng)作的一首七言古詩《蘇堤清明即事》。西湖美景優(yōu)美宜人,明麗清新,抒發(fā)了詩人對清明時節(jié)西湖美景、春景的喜愛與贊美,以及熱愛春天熱愛大自然的思想感情。

梨花風(fēng)起正清明全詩賞析

梨花風(fēng)起正清明全詩賞析
梨花風(fēng)起正清明全詩賞析:這首詩前兩句寫西湖春景和游春的熱鬧場面。后兩句說日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來的黃鶯享受去了。運(yùn)用側(cè)面描寫,反映了清明時節(jié)郊游踏青的樂趣。全詩抒發(fā)了詩人對清明時節(jié)西湖美景、春景的喜愛與贊美,以及熱愛春天熱愛大自然的思想感情。

江濤隨風(fēng)起求下聯(lián) 江濤隨風(fēng)起求怎么對下聯(lián)

江濤隨風(fēng)起求下聯(lián)	江濤隨風(fēng)起求怎么對下聯(lián)
江濤隨風(fēng)起下聯(lián):明月共潮生。對聯(lián)又稱對偶、門對、春貼、春聯(lián)、對子、桃符、楹聯(lián)(因古時多懸掛于樓堂宅殿的楹柱而得名)等,是一種對偶文學(xué),一說起源于桃符。另一來源是春貼,古人在立春日多貼“宜春”二字,后漸漸發(fā)展為春聯(lián),表達(dá)了中國勞動人民一種辟邪除災(zāi)、迎祥納福的美好愿望。對聯(lián)是寫在紙、布上或刻在竹子、木頭、柱子上的對偶語句。

國破山河在,城春草木深這一詩句的歷史背景是 國破山河在城春草木深全詩

國破山河在,城春草木深這一詩句的歷史背景是  國破山河在城春草木深全詩
“國破山河在,城春草木深”這一詩句的歷史背景:此時正值安史之亂,安史之亂是唐由盛而衰的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。該句意思:國都淪陷只有山河依舊,春日的城區(qū)里荒草叢生?!皣粕胶釉?城春草木深”出自唐代大詩人杜甫創(chuàng)作的《春望》。

曰了柳絮因風(fēng)起的意思 曰了柳絮因風(fēng)起怎么解釋

曰了柳絮因風(fēng)起的意思 曰了柳絮因風(fēng)起怎么解釋
“曰了柳絮因風(fēng)起”是錯誤寫法,正確寫作“未若柳絮因風(fēng)起”,意思是不如比作柳絮,趁著風(fēng)飛起來。這句話出自于《世說新語·言語》:“謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬?!峙唬骸慈袅跻蝻L(fēng)起?!笮??!?

風(fēng)起洛陽十六夜是誰 風(fēng)起洛陽十六夜是哪個

風(fēng)起洛陽十六夜是誰 風(fēng)起洛陽十六夜是哪個
風(fēng)起洛陽十六夜是窈娘?!讹L(fēng)起洛陽》里面,高秉燭一直在追查慣用手戟的人,因?yàn)槟莻€人就是殺害自己同伴的兇手,為了給同伴報仇,他甚至離開了不良井,成為亡命之徒,卻不曾想過,殺害小五等人的十六夜竟然就在他的身邊,甚至和他的關(guān)系匪淺,而這個人就是窈娘。
友情鏈接