黃鶴樓聞笛翻譯及賞析 黃鶴樓聞笛的翻譯及賞析
2023-06-14 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
黃鶴樓聞笛翻譯:一旦成為被貶外放的官員,就像賈誼去了長沙,日日西望,卻望不到長安,也看不見家。黃鶴樓上傳來了《梅花落》凄涼的笛音,仿佛五月的江城落滿了梅花。
賞析:這首詩寫了作者游黃鶴樓聽笛,抒發(fā)了詩人的遷謫之感和去國之情。
《黃鶴樓聞笛》原文
一為遷客去長沙,西望長安不見家。
黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。
《黃鶴樓聞笛》注釋
1、《千家詩》中詩題又作:題北榭碑。
2、江城,武漢別名“江城”即來自“江城五月落梅花”一句。
3、落梅花:古笛曲有“梅花落”。
《黃鶴樓聞笛》賞析
“一為遷客去長沙”,就是用賈誼的不幸來比喻自身的遭遇,流露了無辜受害的憤懣,也含有自我辯白之意。但政治上的打擊,并沒使詩人忘懷國事。在流放途中,他不禁“西望長安”,這里有對往事的回憶,有對國運(yùn)的關(guān)切和對朝廷的眷戀。
然而,長安萬里迢迢,對遷謫之人是多么遙遠(yuǎn),多么隔膜啊!望而不見,不免感到惆悵。聽到黃鶴樓上吹奏《梅花落》的笛聲,感到格外凄涼,仿佛五月的江城落滿了梅花。
詩人巧借笛聲來渲染愁情。王琦注引郭茂倩《樂府詩集》此調(diào)題解云:“《梅花落》本笛中曲也。”江城五月,正當(dāng)初夏,當(dāng)然是沒有梅花的,但由于《梅花落》笛曲吹得非常動(dòng)聽,便仿佛看到了梅花滿天飄落的景象。
梅花是寒冬開放的,景象雖美,卻不免給人以凜然生寒的感覺,這正是詩人冷落心情的寫照。同時(shí)使人聯(lián)想到鄒衍下獄、六月飛霜的歷史傳說。由樂聲聯(lián)想到音樂形象的表現(xiàn)手法,就是詩論家所說的“通感”。
詩人由笛聲想到梅花,由聽覺訴諸視覺,通感交織,描繪出與冷落的心境相吻合的蒼涼景色,從而有力地烘托了去國懷鄉(xiāng)的悲愁情緒。所以《唐詩直解》評此詩“無限羈情笛里吹來”,是很有見解的。
此外,這詩還好在其獨(dú)特的藝術(shù)結(jié)構(gòu)。詩寫聽笛之感,卻并沒按聞笛生情的順序去寫,而是先有情而后聞笛。前半捕捉了“西望”的典型動(dòng)作加以描寫,傳神地表達(dá)了懷念帝都之情和“望”而“不見”的愁苦。
后半才點(diǎn)出聞笛,從笛聲化出“江城五月落梅花”的蒼涼景象,借景抒情,使前后情景相生,妙合無垠。
《黃鶴樓聞笛》寫作背景
《黃鶴樓聞笛》是李白乾元元年(758)流放夜郎經(jīng)過武昌時(shí)游黃鶴樓所作。本詩寫游黃鶴樓聽笛,抒發(fā)了詩人的遷謫之感和去國之情。西漢的賈誼,因指責(zé)時(shí)政,受到權(quán)臣的讒毀,貶官長沙。而李白也因永王李璘事件受到牽連,被加之以“附逆”的罪名流放夜郎。所以詩人引賈誼為同調(diào)。
《黃鶴樓聞笛》作者介紹
李白,字太白,號青蓮居士。李白是唐朝著名詩人,也是中國最著名的詩人之一,是我國文學(xué)史上繼屈原之后又一偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。李白和杜甫合稱“李杜”。代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等多首。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


黃鶴樓聞笛翻譯及賞析 黃鶴樓聞笛的翻譯及賞析


夜上受降城聞笛主旨及賞析


黃鶴樓崔顥翻譯和賞析 黃鶴樓崔顥翻譯及賞析


中考古詩詞春夜洛城聞笛翻譯及賞析 春夜洛城聞笛作者


夜上受降城聞笛的意思和原文 夜上受降城聞笛賞析


夜上受降城聞笛古詩的詩意及創(chuàng)作背景 夜上受降城聞笛的思想感情
