木蘭詩(shī)第四段翻譯 木蘭詩(shī)第四段的翻譯
2022-06-21 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
木蘭詩(shī)第四段翻譯:勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子高坐在明堂之上。授予木蘭極高的軍功爵位,又給她以千百計(jì)的金錢(qián)賜賞。可汗問(wèn)她還有什么要求?木蘭不愿在朝做那顯赫的尚書(shū)郎,只愿借給一匹日行千里的駿馬,送我返回我那可愛(ài)的故鄉(xiāng)。
《木蘭詩(shī)》是中國(guó)南北朝的一首樂(lè)府民歌,講述了一個(gè)叫木蘭的女孩,女扮男裝,替父從軍,在戰(zhàn)場(chǎng)上建立功勛,回朝后不愿作官,只求回家團(tuán)聚的故事,熱情贊揚(yáng)了這位女子勇敢善良的品質(zhì)、保家衛(wèi)國(guó)的熱情和英勇無(wú)畏的精神。
《木蘭詩(shī)》原文
唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶(hù)織。不聞機(jī)杼聲,唯聞女嘆息。問(wèn)女何所思,問(wèn)女何所憶。女亦無(wú)所思,女亦無(wú)所憶。昨夜見(jiàn)軍帖,可汗大點(diǎn)兵。軍書(shū)十二卷,卷卷有爺名。阿爺無(wú)大兒,木蘭無(wú)長(zhǎng)兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。
東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(zhǎng)鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來(lái)見(jiàn)天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問(wèn)所欲,木蘭不用尚書(shū)郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來(lái),出郭相扶將;阿姊聞妹來(lái),當(dāng)戶(hù)理紅妝;小弟聞姊來(lái),磨刀霍霍向豬羊。開(kāi)我東閣門(mén),坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門(mén)看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
《木蘭詩(shī)》注釋
1、唧(jī )唧復(fù)唧唧:一作“唧唧何力力”。唧唧,紡織機(jī)的聲音。一說(shuō)為嘆息聲,意思是木蘭無(wú)心織布,停機(jī)嘆息。
2、當(dāng)(dāng)戶(hù):對(duì)著門(mén)或在門(mén)旁,泛指在家中。
3、機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī),指織布機(jī)。杼,織布的梭子。
4、惟:只。一作“唯”。
5、憶:思念,惦記。
6、軍帖(tiě):征兵的文書(shū)。
7、可汗(kè hán):古代北方少數(shù)民族對(duì)君主的稱(chēng)呼。大點(diǎn)兵:大規(guī)模征兵。
8、軍書(shū)十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”“十二轉(zhuǎn)”“十二年”,用法與此相同。
9、爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。當(dāng)時(shí)北方呼父為“阿爺”。
10、為:為此(指代父從軍)。市:買(mǎi)。鞍(ān)馬:馬匹和乘馬用具。
11、韉(jiān):馬鞍下的墊子。
12、轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。
13、旦:早晨。辭:離開(kāi),辭行。
14、濺(jiān)濺:水流激射的聲音。
15、暮:夜晚。黑山:今呼和浩特市東南。《北史·蠕蠕傳》:“車(chē)駕出東道,向黑山?!?/p>
《木蘭詩(shī)》譯文
織布機(jī)不斷地唧唧唧唧,是木蘭在屋子里織布。忽然聽(tīng)不到布機(jī)的聲音,只聽(tīng)得女兒不斷地嘆息。女兒你為什么難過(guò)?女兒你有什么事兒在心里?女兒我沒(méi)有什么難過(guò),我也沒(méi)有什么事兒在心里。
昨夜見(jiàn)到征兵的文書(shū),可汗要大規(guī)模地征兵,征兵文書(shū)共有很多卷,卷卷都有阿爹的姓名。阿爹沒(méi)有大兒,木蘭沒(méi)有長(zhǎng)兄,我決心買(mǎi)來(lái)戰(zhàn)馬備上鞍,當(dāng)即代替阿爹去應(yīng)征。
到東市買(mǎi)了駿馬,去西市買(mǎi)了鞍韉,往南市買(mǎi)了籠頭,從北市買(mǎi)回馬鞭。清晨告別了爹娘,晚間歇宿在黃河岸邊。聽(tīng)不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)黃河流水聲濺濺。清晨又離開(kāi)了黃河,晚間來(lái)到黑山頭,聽(tīng)不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)燕山胡馬鳴啾啾。
迢迢萬(wàn)里奔趕戰(zhàn)地,千山萬(wàn)水行軍如飛。寒氣中傳來(lái)陣陣金柝的聲響,清冷的月光照著我的鐵甲戰(zhàn)衣。將軍身經(jīng)百戰(zhàn)生存無(wú)幾,木蘭戎馬十年凱歌而歸。
勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子高坐在明堂之上。授予木蘭極高的軍功爵位,又給她以千百計(jì)的金錢(qián)賜賞??珊箚?wèn)她還有什么要求?木蘭不愿在朝做那顯赫的尚書(shū)郎,只愿借給一匹日行千里的駿馬,送我返回我那可愛(ài)的故鄉(xiāng)。
爹娘聽(tīng)說(shuō)女兒要?dú)w來(lái),互相攙扶迎接在村邊道上。姐姐聽(tīng)到妹妹要?dú)w來(lái),急忙在窗前打扮梳妝。小弟聽(tīng)說(shuō)姐姐要?dú)w來(lái),磨刀霍霍忙著殺豬又宰羊。打開(kāi)自己東邊的閣門(mén),坐在自己西邊的床上。脫下了戎裝戰(zhàn)袍,換上舊時(shí)的女兒衣裳。
對(duì)著窗子梳理鬢發(fā),照著銅鏡貼上花黃。走出閣門(mén)重見(jiàn)伙伴,伙伴一見(jiàn)全都驚慌。一起戰(zhàn)斗了十二個(gè)年頭,竟不知木蘭原來(lái)是女郎!
雄兔兩腳不住亂動(dòng),雌兔眼瞇成一條線(xiàn)。兩只兔子一起跑動(dòng)起來(lái),怎能認(rèn)出誰(shuí)是女來(lái)誰(shuí)是男?
《木蘭詩(shī)》賞析
《木蘭詩(shī)》是中國(guó)南北朝時(shí)期北方的一首長(zhǎng)篇敘事民歌,也是一篇樂(lè)府詩(shī)。它記述了木蘭女扮男裝,代父從軍,征戰(zhàn)沙場(chǎng),凱旋回朝,建功受封,辭官還家的故事,充滿(mǎn)傳奇色彩。
此詩(shī)產(chǎn)生于民間,在長(zhǎng)期流傳過(guò)程中,有經(jīng)后代文人潤(rùn)色的痕跡,但基本上還是保存了民歌易記易誦的特色。全詩(shī)共分六段,采用的是順敘手法,從木蘭準(zhǔn)備應(yīng)征到出征途中到戰(zhàn)地生活一直到凱旋,寫(xiě)了十多年的整個(gè)過(guò)程。
全詩(shī)以“木蘭是女郎”來(lái)構(gòu)思木蘭的傳奇故事,富有浪漫色彩;詳略安排極具匠心,雖然寫(xiě)的是戰(zhàn)爭(zhēng)題材,但著墨較多的卻是生活場(chǎng)景和兒女情態(tài),富有生活氣息;以人物問(wèn)答及鋪陳、排比、對(duì)偶、互文等手法描述人物情態(tài),刻畫(huà)人物心理,生動(dòng)細(xì)致,神氣躍然,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
與《孔雀東南飛》合稱(chēng)“樂(lè)府雙璧”。
《木蘭詩(shī)》創(chuàng)作背景
《木蘭詩(shī)》產(chǎn)生的時(shí)代眾說(shuō)紛紜,但據(jù)其最早著錄于陳釋智匠所撰的《古今樂(lè)錄》,可證其產(chǎn)生之時(shí)代不晚于陳。詩(shī)中稱(chēng)天子為“可汗”,征戰(zhàn)地點(diǎn)皆在北方,則其產(chǎn)生之地域在北朝。
詩(shī)中有“旦辭黃河去,暮至黑山頭”,“但聞燕山胡騎鳴啾啾”語(yǔ)。黑山即殺虎山,在今內(nèi)蒙古呼和浩特市東南,去黃河不遠(yuǎn)。燕山指燕然山,即今蒙古人民共和國(guó)杭愛(ài)山。
據(jù)此,《木蘭詩(shī)》中之戰(zhàn)事,當(dāng)發(fā)生于北魏與柔然之間。柔然是北方游牧族大國(guó),立國(guó)一百五十八年(394—552)間,與北魏及東魏、北齊曾發(fā)生過(guò)多次戰(zhàn)爭(zhēng)。
而最主要之戰(zhàn)場(chǎng),正是黑山、燕然山一帶。北魏神麚二年(429),北魏太武帝北伐柔然,便是“車(chē)駕出東道,向黑山”,“北度燕然山,南北三千里”(《北史·蠕蠕傳》,蠕蠕即柔然)。
此詩(shī)收入《樂(lè)府詩(shī)集》的《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》中,至唐代已廣為傳誦,唐人韋元甫有擬作《木蘭歌》,可以為證。學(xué)者們大都認(rèn)為,《木蘭詩(shī)》產(chǎn)生于北魏時(shí)期。
《木蘭詩(shī)》作者介紹
《木蘭詩(shī)》是中國(guó)南北朝時(shí)期北方的一首長(zhǎng)篇敘事民歌,沒(méi)有作者。后被北宋文學(xué)家郭茂倩編撰至《樂(lè)府詩(shī)集》中。
郭茂倩,字德粲(《宋詩(shī)紀(jì)事補(bǔ)遺》卷二四有載),鄆州須城(今山東東平)人。萊州通判郭勸之孫,太常博士郭源明之子。出身太原郭氏。自幼受詩(shī)禮熏陶,熟知音律,善篆隸,才氣非凡,對(duì)詩(shī)歌興趣極濃厚,以編纂《樂(lè)府詩(shī)集》百卷?yè)P(yáng)名后世,以解題考據(jù)精博,為學(xué)術(shù)界所重視。
參考資料:
1、課程教材研究所等.語(yǔ)文(七年級(jí)下冊(cè))[M].北京:人民教育出版社 |   2、余冠英 選注.樂(lè)府詩(shī)選[M].北京:人民文學(xué)出版社 |   3、陳國(guó)林.高中生必背古詩(shī)文[M].北京:龍門(mén)書(shū)局出版社 |   4、上海市中等師范學(xué)校教材編寫(xiě)組.語(yǔ)文文章選讀(二)[M].上海:上海教育出版社猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全


關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞


芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首


芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)


贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句


270度是什么角 角的種類(lèi)


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


木蘭詩(shī)第四段翻譯 木蘭詩(shī)第四段的翻譯


勸學(xué)第四段翻譯 勸學(xué)文言文第四段翻譯


紅樓夢(mèng)第四十八回概括 紅樓夢(mèng)第四十八章概括


紅樓夢(mèng)第四十九回概括 紅樓夢(mèng)第四十九回概括是什么


鴻門(mén)宴第二段翻譯 鴻門(mén)宴第二段翻譯是


諫逐客書(shū)第一段翻譯 諫逐客書(shū)第一段的翻譯

過(guò)年高速免費(fèi)幾天 春節(jié)高速免費(fèi)通行時(shí)間

氣墊BB好用嗎 氣墊BB怎么用才更好

長(zhǎng)方形的表面積怎么計(jì)算 長(zhǎng)方形的面積怎么計(jì)算的

Ps暫存盤(pán)已滿(mǎn)怎么辦

轉(zhuǎn)世驚情的演員 轉(zhuǎn)世驚情的主演有誰(shuí)

新會(huì)小青柑的功效 喝小青柑的幾大好處

中秋節(jié)簡(jiǎn)介 中秋節(jié)詳細(xì)介紹

本科一批a段b段是什么意思 本科一批a段b段什么意思

倒車(chē)入庫(kù)看哪四點(diǎn)最準(zhǔn)

本科一批二批是什么意思 大學(xué)本科一批二批是什么意思
