當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

又答王庠書(shū)文言文翻譯 又答王庠書(shū)的文言文翻譯

2022-06-27 天奇生活 【 字體:

  又答王庠書(shū)文言文翻譯:上次來(lái)信,好幾頁(yè)都是稱贊我的華麗辭藻,褒獎(jiǎng)得有點(diǎn)過(guò)分了,如今我年老多病,荒廢遺忘,哪里擔(dān)當(dāng)?shù)闷鹉氵@樣的年輕才俊對(duì)我抱有這么高的期望呢?我年輕時(shí)參加科舉考試所死記的東西,與現(xiàn)今科舉考試的情況大致相同。當(dāng)時(shí)也有少數(shù)應(yīng)考時(shí)難度較大的文章,因我才疏學(xué)淺,有幸列為榜尾被錄取,就被主考官拿去,現(xiàn)在都已經(jīng)沒(méi)有了。

  不過(guò)那些文章就算在也沒(méi)有什么作用。實(shí)在沒(méi)有抄近路獲取學(xué)問(wèn)的方法。只是像你這樣有很高的天賦、很強(qiáng)的能力,經(jīng)過(guò)多年的積累和學(xué)習(xí),自然會(huì)獲取做學(xué)問(wèn)的門(mén)道,這其實(shí)都是命中注定的,不需外力輔助。只是我認(rèn)為年輕人做學(xué)問(wèn),每讀一本書(shū)都應(yīng)精讀幾遍才算讀完。世上書(shū)多得如大海,各種各樣的內(nèi)容都有,而人的精力是有限的,不可能全部讀完它們,只能選取自己所需要的東西罷了。

  因此希望求學(xué)的人每讀一遍書(shū),都要確定一個(gè)目標(biāo),來(lái)指導(dǎo)自己的研究探討,比如想探求古今國(guó)家的興衰存亡以及圣人賢人所發(fā)揮的作用,就單獨(dú)去探求這一個(gè)方面,不要生發(fā)其他的念頭,以免分散精力。另外再讀一遍,探求人物事跡、歷史舊事、典制掌故,也采用這個(gè)辦法。探求其他方面都可以效仿這種做法。

  這種讀書(shū)法看起來(lái)雖然迂闊笨拙,但是有一天學(xué)業(yè)有成了,就可以應(yīng)付各種情況,與那些泛覽群書(shū)而不作深入鉆研的人是不能相提并論的。這遠(yuǎn)不是速成的方法。我的這些意見(jiàn)是十分可笑的。

又答王庠書(shū)文言文翻譯

  《又答王庠書(shū)》原文

  別紙累幅過(guò)當(dāng),老病廢忘,豈堪英俊如此責(zé)望邪。少年應(yīng)科目時(shí),記錄名數(shù)沿革及題目等,大略與近歲應(yīng)舉者同爾。亦有少節(jié)目文字,才塵忝后,便被舉主取去,今皆無(wú)有,然亦無(wú)用也。實(shí)無(wú)捷徑必得之術(shù)。但如君高才強(qiáng)力,積學(xué)數(shù)年,自有可得之道,而其實(shí)皆命也。

  但卑意欲少年為學(xué)者,每一書(shū)皆作數(shù)過(guò)盡之。書(shū)富如入海,百貨皆有,人之精力,不能兼收盡取,但得其所欲求者爾。故愿學(xué)者每次作一意求之。如欲求古今興亡治亂、圣賢作用、但作此意求之,勿生余念。又別作一次,求事跡故實(shí)典章文物之類(lèi),亦如之。他皆仿此。此雖迂鈍,而他日學(xué)成,八面受敵,與涉獵者不可同日而語(yǔ)也。甚非速化之術(shù)??尚尚?。

  《又答王庠書(shū)》注釋

  1、別紙:指王庠來(lái)信中的附箋。累幅:幾頁(yè)文字。

  2、堪:擔(dān)當(dāng),承當(dāng)。英?。簹飧挪拍懿环驳哪贻p人,指代王庠。責(zé)望:期望,要求。邪:同“耶”。

  3、應(yīng):參加。

  4、記錄名數(shù)沿革及題目等:指為了應(yīng)科舉必須死記的一些東西。

  5、少:少數(shù)。節(jié)目文字:指應(yīng)考時(shí)難度較大的文章。節(jié)目,原指樹(shù)木枝干交接處,文理糾結(jié)不順的地方,引申為難度較大的。

  6、才塵忝后:指科舉制度被錄取。才塵,才能低下、微小。忝后,名列榜后。忝,辱,有愧,謙詞。

  7、舉主:主考官。

  8、得:成功。

  9、卑意:我的意思。卑,用以自稱的謙詞。

  10、余念:多余的念頭。

  11、別作:另外。

  12、迂鈍:迂闊蠢笨。

  13、八面受敵:指可以應(yīng)付各種情況。

  14、涉獵:這里指泛覽群書(shū)而不作深入地鉆研。

  15、速化:速成的方法。

又答王庠書(shū)文言文翻譯

  《又答王庠書(shū)》賞析

  蘇軾在信中用語(yǔ)十分謙虛虛,對(duì)王庠的贊語(yǔ)認(rèn)為“過(guò)當(dāng)”,“豈堪英俊如此責(zé)望邪?”談自己的看法時(shí)用“卑意”一詞,最后又用“可笑可笑”作結(jié)。

  蘇軾是歐陽(yáng)修以后的北宋文壇的第一人,他不但對(duì)宋代散文的發(fā)展作出了杰出的貢就,而且在詩(shī)詞,繪畫(huà)、書(shū)法等方面也有卓越的成就。這樣的一個(gè)文壇巨匠,在青年學(xué)子面前卻如此謙虛,完全是一個(gè)謙謙君子,表達(dá)了他對(duì)年輕人的殷切期望,也表現(xiàn)了他的長(zhǎng)者風(fēng)范。

  《又答王庠書(shū)》創(chuàng)作背景

  這是蘇軾回答蘇轍女婿王庠求教讀書(shū)之法的一封家書(shū)。蘇軾對(duì)王庠少年喪父,哀憤深切,閉戶苦讀,遂精通經(jīng)史百家,頗多贊譽(yù),曾稱他“筆力有余,出語(yǔ)不凡”,然而卻多所教誨。這封書(shū)信作于儋州(今屬海南),時(shí)在宋哲宗紹圣四年(1097)之后。

  《又答王庠書(shū)》作者介紹

  蘇軾,宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號(hào),1056—1063)進(jìn)士。曾上書(shū)力言王安石新法之弊,后因作詩(shī)諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書(shū)。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。

  學(xué)識(shí)淵博,喜獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。又工書(shū)畫(huà)。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》等。

參考資料:

1、茅坤 編選.唐宋八大家集(插圖本).南京:鳳凰出版社  |  2、張金英 主編.語(yǔ)文(第二冊(cè)).北京:高等教育出版社  |  3、徐柏容 鄭法清.蘇軾散文選集.天津:百花文藝出版社  |  4、繆鉞 等.宋詩(shī)鑒賞辭典.上海:上海辭書(shū)出版社

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

又答王庠書(shū)文言文翻譯 又答王庠書(shū)的文言文翻譯

又答王庠書(shū)文言文翻譯 又答王庠書(shū)的文言文翻譯
又答王庠書(shū)文言文翻譯:上次來(lái)信,好幾頁(yè)都是稱贊我的華麗辭藻,褒獎(jiǎng)得有點(diǎn)過(guò)分了,如今我年老多病,荒廢遺忘,哪里擔(dān)當(dāng)?shù)闷鹉氵@樣的年輕才俊對(duì)我抱有這么高的期望呢?我年輕時(shí)參加科舉考試所死記的東西,與現(xiàn)今科舉考試的情況大致相同。當(dāng)時(shí)也有少數(shù)應(yīng)考時(shí)難度較大的文章,因我才疏學(xué)淺,有幸列為榜尾被錄取,就被主考官拿去,現(xiàn)在都已經(jīng)沒(méi)有了。不過(guò)那些文章就算在也沒(méi)有什么作用。

言舉斯心加諸彼而已翻譯 言舉斯心加諸彼而已的翻譯

言舉斯心加諸彼而已翻譯 言舉斯心加諸彼而已的翻譯
言舉斯心加諸彼而已翻譯:說(shuō)的就是把這樣的心施加到他人身上罷了。該句出自孟子的《孟子·齊桓晉文之事》,本文通過(guò)孟子游說(shuō)齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經(jīng)過(guò),比較系統(tǒng)地闡發(fā)了孟子的仁政主張。

王與興師修我戈矛與子同仇的出處 與子同澤王于興師出自哪里

王與興師修我戈矛與子同仇的出處 與子同澤王于興師出自哪里
“王于興師,修我戈矛。與子同仇”出自《秦風(fēng)·無(wú)衣》,這句詩(shī)的意思是:君王起兵發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),修整我的戈與矛,與你共同對(duì)敵。這首詩(shī)是先秦時(shí)期的戰(zhàn)歌,表現(xiàn)了秦國(guó)軍隊(duì)激昂慷慨、同仇敵愾的氣勢(shì)以及慷慨激昂的英雄主義氣概。

自問(wèn)自答的修辭手法是什么 自問(wèn)自答是什么句

自問(wèn)自答的修辭手法是什么 自問(wèn)自答是什么句
自問(wèn)自答的修辭手法是:設(shè)問(wèn)。設(shè)問(wèn)是一種通過(guò)自問(wèn)自答的句式來(lái)強(qiáng)調(diào)某部分內(nèi)容的修飾手法,通過(guò)自問(wèn)自答,吸引讀者注意,以啟發(fā)讀者的思考,也可以更好地描寫(xiě)人物的思想活動(dòng)。

玉瓜又叫什么瓜 王瓜快速攀爬生長(zhǎng)是什么季節(jié)

玉瓜又叫什么瓜 王瓜快速攀爬生長(zhǎng)是什么季節(jié)
玉瓜又叫王瓜,主要生長(zhǎng)在山坡疏林中或者灌叢中,果實(shí)、種子、根都可以入藥。王瓜是葫蘆科,栝樓屬多年生草質(zhì)藤本植物。紙質(zhì)葉片,輪廓闊卵形或圓形,葉基深心形,上面深綠色,背面淡綠色,細(xì)脈網(wǎng)狀;葉柄縱條紋,花雌雄異株?;ü6?,稀無(wú)小苞片;花萼筒喇叭形,花冠白色,花絲短,雌花單生,子房長(zhǎng)圓形,花萼及花冠與雄花相同。果實(shí)卵圓形、5-8月開(kāi)花,8-11月結(jié)果。

陳王昔時(shí)宴平樂(lè)的典故 陳王昔時(shí)宴平樂(lè)的陳王是誰(shuí)

陳王昔時(shí)宴平樂(lè)的典故  陳王昔時(shí)宴平樂(lè)的陳王是誰(shuí)
陳王曹植曾在平樂(lè)觀大擺酒宴,暢飲名貴好酒,盡情歡樂(lè),陳王,即曹植,因封于陳,死后謚陳王。平樂(lè),觀名,漢明帝所建,在洛陽(yáng)西門(mén)外。曹植在《名都篇》中描寫(xiě)洛陽(yáng)飲宴時(shí)說(shuō):“歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千?!?引用曹植的典故是反映了當(dāng)時(shí)上層社會(huì)宴飲游樂(lè)的奢華之風(fēng)。
友情鏈接