躁急自敗文言文翻譯 躁急自敗的文言文翻譯
2022-06-27 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
躁急自敗文言文翻譯:庚寅年的冬天,我從小港出發(fā),打算到蛟洲城去,命令書童用夾書的木板捆著書跟從。當時太陽已經(jīng)落山,傍晚的云霧環(huán)繞著山林。遠望離城大約兩里路,于是問船夫:“還可以趕得上南門開嗎?”船夫仔細地看著書童,回答說:“慢慢地走,可以進入;快步行走,城門會關(guān)閉?!?br/>
我生氣了,以為他在戲弄我,快步趕路。走到了一半的時候,書童跌倒了,捆書的繩子斷開了,書散落一地,書童哭哭啼啼的,來不及馬上起身。等我整理好書籍捆好書時,可是這時南門已經(jīng)關(guān)門上閂了。我恍然大悟,覺得船夫說的話很有道理。天下間因為急躁而導致失敗,一直到晚上也沒有地方睡覺的人,大概是這樣吧。
《躁急自敗》原文
庚寅冬,予自小港欲入蛟洲城,命小奚以木簡束書從。時西日沉山,晚煙縈樹。望城二里許,因問渡者:“尚可得南門開否?”渡者熟視小奚,應曰:“徐行之,尚開也;速進,則闔。”予慍為戲,趨行。及半,小奚仆,束斷書崩,啼未即起,理書就束,而前門已牡下矣。予爽然,思渡者言近道。天下之以躁急自敗,窮暮而無所歸宿者,其猶是也夫!其猶是也夫!
《躁急自敗》注釋
1、自:從。
2、以:用。
3、命:命令。
4、木簡:用木板做的書夾子。
5、束:捆綁;理書就束:把書捆好。
6、從:跟從。
7、縈:環(huán)繞。
8、許:在數(shù)詞后,表示約數(shù),相當于“左右”;二里許:兩里左右。
9、望:遙望。
10、因:于是。
11、熟:仔細地,詳細地。
12、徐:緩慢地。
13、趨行:快步而行。趨,疾走。
14、仆:跌倒。
15、就:完成。
《躁急自敗》賞析
《躁急自敗》一般指《渡者之言》,文章出自清代周容。記敘了作者前往蛟川縣城的路程中,船夫向作者進言,告誡作者“欲速則不達”的道理的故事,闡述了過于性急圖快,反而不能達到目的。
這一組文章,是用兩篇散文畫龍,又借孔孟語錄點睛:速度問題,要從實際情況衡量,能快則快,須慢就慢。不能快卻求快,適得其反;慢慢來,作好充分準備,倒是水到渠成。這里的關(guān)鍵是從實際出發(fā),充分估計事態(tài)發(fā)展的趨勢,把握事物發(fā)展過程的規(guī)律,排除鼠目寸光的干擾,作出比較科學的預見。
《躁急自敗》創(chuàng)作背景
《躁急自敗》是作者前往蛟川縣城的路程中,船夫向作者進言,告誡作者“欲速則不達”的道理的故事有感而寫。
《躁急自敗》作者介紹
周容,字鄮山,一字茂三,又作茂山,號躄堂;明末清初鄞縣(今浙江寧波)人。周容是明代諸生,負才名,有俠氣;他曾受知于戴殿臣御史,戴為海盜所掠,他便以身為質(zhì),代其受刑梏,致使跛一足,時人多有贊譽。明亡后,周容出家為僧,但后來又因母親尚在需盡孝道,而又返俗。
康熙十八年(1679年),清廷開設詞科,召周容入京,他堅辭不就。周容于詩文書畫用工皆勤,時人謂之“畫勝于文,詩勝于畫,書勝于詩”。著有《春涵堂集》?!肚瀹嫾以娛贰罚秶嬚麂洝?,《師經(jīng)堂集》,《昭代尺牘小傳》,《桐陰論畫》等載有他的事跡。
參考資料:
1、周榮.春涵堂集:中國古籍出版社 |  2、陳振鵬.古文鑒賞辭典:上海辭書出版社 |  3、程帆.古文觀止鑒賞辭典:湖南教育出版社 |  5、楊振中.走進文言文:上海遠東出版社 |  6、朱慶 .現(xiàn)代文品讀·文言詩文點擊:光明日報出版社猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


躁急自敗文言文翻譯 躁急自敗的文言文翻譯


梗陽人有獄文言文翻譯 梗陽人有獄翻譯


洛陽有僧房中有罄文言文翻譯 洛陽有僧房中有罄的文言文翻譯


予少時讀書一見輒能誦文言文翻譯 予少時讀書一見輒能誦文言文的翻譯


碎金魚文言文翻譯及注釋 碎金魚的文言文翻譯及注釋


畫地學書的文言文翻譯 畫地學書的翻譯
