晚春的翻譯和注釋 晚春翻譯和注釋
2022-06-28 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
晚春的翻譯:春天不久就將歸去,花草樹木想方設(shè)法挽留春天,于是爭(zhēng)奇斗艷,人間萬紫千紅??蓱z楊花榆錢,沒有艷麗姿色,只知漫天飛舞,好似片片雪花。《晚春》是唐代文學(xué)家韓愈的詩作,這是一首寫暮春景物的七絕。
注釋:晚春:春季的最后一段時(shí)間。不久歸:這里指春天很快就要過去了。百般紅紫:即萬紫千紅,色彩繽紛的春花。斗芳菲:爭(zhēng)芳斗艷。楊花:指柳絮。惟解:只知道。漫天:滿天。
《晚春》原文
草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。
楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
《晚春》賞析
《晚春》是唐代文學(xué)家韓愈的詩作,這是一首寫暮春景物的七絕。此詩運(yùn)用擬人的修辭手法,通過描寫花草樹木得知春天不久就要?dú)w去,于是各逞姿色,爭(zhēng)芳斗艷,欲將春天留住,就連那本來沒有任何姿色的楊花、榆莢也不甘示弱,好像雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。
全詩表達(dá)了詩人惜春的思想感情,同時(shí)也蘊(yùn)含應(yīng)抓住時(shí)機(jī),乘時(shí)而進(jìn),創(chuàng)造美好未來之意。
《晚春》創(chuàng)作背景
此詩為《游城南十六首》中的一首。錢仲聯(lián)《集釋》系此詩于唐憲宗元和十一年(公元816年)。此時(shí)韓愈已年近半百。
《晚春》作者介紹
韓愈,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河南河陽(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。貞元八年(792年)進(jìn)士。曾任國子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。
后官至吏部侍郎。卒謚“文”。倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”。其詩力求新奇,有時(shí)流于險(xiǎn)怪,對(duì)宋詩影響頗大。有《昌黎先生集》。
參考資料:
1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社 |  2、張國舉.唐詩精華注譯評(píng).長春:長春出版社4 |  3、周嘯天 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社 |  4、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
晚春的翻譯和注釋 晚春翻譯和注釋
晚春古詩翻譯 晚春的古詩翻譯
晚春翻譯全文 晚春的翻譯
晚春的意思翻譯 晚春意思翻譯
晚春三四句賞析 晚春三四句的賞析
晚春古詩賞析 韓愈詩晚春賞析