當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

塞下曲四首其一李益翻譯 塞下曲四首其一李益的翻譯

2022-07-11 天奇生活 【 字體:

  塞下曲四首其一翻譯:西北部的軍隊(duì)士兵會(huì)整理戎裝,打扮自己,早晚在黃河轉(zhuǎn)彎的地方奔馳狩獵。在不絕的豪壯燕歌聲中,邊塞的鴻雁高飛,放牧的馬兒叫著。春天快到了,地上的草開(kāi)始轉(zhuǎn)綠?!度虑氖住肥翘拼?shī)人李益的組詩(shī)作品。該詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)西北高原生機(jī)勃勃的景色,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)邊塞地的熱愛(ài)和自豪的情懷。

塞下曲四首其一李益翻譯

  《塞下曲四首》其一原文

  蕃州部落能結(jié)束,朝暮馳獵黃河曲。

  燕歌未斷塞鴻飛,牧馬群嘶邊草綠。

  《塞下曲四首》其一注釋

  1、蕃州:泛指西北地區(qū)。

  2、結(jié)束:裝束,打扮。

  3、燕歌:泛指悲壯的燕地歌曲。

  《塞下曲四首》其一賞析

  詩(shī)中“蕃州”乃泛指西北邊地(唐時(shí)另有蕃州,治所在今廣西宜山縣西,與黃河不屬),“蕃州部落”則指駐守在黃河河套(“黃河曲”)一帶的邊防部隊(duì)。軍中將士過(guò)著十分艱苦,但又被磨煉得十分堅(jiān)強(qiáng)驍勇。首句只夸他們“能結(jié)束”,即善于戎裝打扮。

  作者通過(guò)對(duì)將士們英姿颯爽的外形描寫(xiě),示意讀者其善戰(zhàn)已不言而喻,所以下句寫(xiě)“馳獵”,不復(fù)言“能”而讀者自可神會(huì)了。

  軍中馳獵,不比王公們佚游田樂(lè),乃是一種常規(guī)的軍事訓(xùn)練。健兒們樂(lè)此不疲,早晚都在操練,作好隨時(shí)迎敵的準(zhǔn)備。

“朝暮馳獵黃河曲”的行動(dòng),表現(xiàn)出健兒們慷慨激昂、為國(guó)獻(xiàn)身的精神和決勝信念,句中飽含作者對(duì)他們的贊美。

  這兩句著重刻畫(huà)人物和人物的精神風(fēng)貌,后兩句則展現(xiàn)人物活動(dòng)的遼闊背景。西北高原的景色是這樣壯麗:天高云淡,大雁群飛,歌聲飄蕩在廣袤的原野上,馬群在綠草地撒歡奔跑,是一片生氣蓬勃的氣象。

  征人們唱的“燕歌”,有人說(shuō)就是《燕歌行》的曲調(diào)。目送遠(yuǎn)去的飛雁,歌聲里誠(chéng)然有北國(guó)戰(zhàn)士對(duì)家鄉(xiāng)的深切懷念。然而,飛鴻望斷而“燕歌未斷”,這開(kāi)懷放歌中,也未嘗不包含歌唱者對(duì)邊地的熱愛(ài)和自豪情懷。如果說(shuō)這一點(diǎn)在三句中表現(xiàn)尚不明顯,那么讀末句就毫無(wú)疑義了。

  “牧馬群嘶邊草綠”。在贊美西北邊地景色的詩(shī)句中,“牧馬群嘶”寫(xiě)高原之春,所以有油然生意?!熬G”字下得絕佳。因三、四對(duì)結(jié),上曰“塞鴻飛”,下對(duì)以“邊草綠”,可見(jiàn)“綠”字是動(dòng)詞化了。

  它不盡然是一片綠油油的草色,而且寫(xiě)出了“離離原上草”由枯轉(zhuǎn)榮的變化,暗示春天不知不覺(jué)又回到草原上。這與后來(lái)膾炙人口的王安石的名句“春風(fēng)又綠江南岸”,都以用“綠”字見(jiàn)勝。在江南,春回大地,是啼鳥(niǎo)喚來(lái)的。而塞北的春天,則由馬群的歡嘶來(lái)迎接。

  “邊草綠”與“牧馬群嘶”連文,意味尤長(zhǎng);似乎由于馬嘶,邊草才綠得更為可愛(ài)。詩(shī)所表現(xiàn)的壯美豪情是十分可貴的。

塞下曲四首其一李益翻譯

  《塞下曲四首》其一創(chuàng)作背景

  《塞下曲四首》創(chuàng)作于唐朝中期至末期,詩(shī)人曾多次從軍邊塞出任幕僚,此詩(shī)正是寫(xiě)于這個(gè)時(shí)期。

  《塞下曲四首》其一作者介紹

  李益,字君虞,隴西姑臧(今甘肅武威)人,后遷河南洛陽(yáng),唐代詩(shī)人。出身甘肅李氏姑臧房,大歷四年(769年)進(jìn)士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783年)登書(shū)判拔萃科。

  初因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。后官至幽州營(yíng)田副使、檢校吏部員外郎,遷檢校考功郎中,加御史中丞,為右散騎常侍。太和初,以禮部尚書(shū)致仕。

  李益以邊塞詩(shī)作出名,擅長(zhǎng)絕句,尤其是七言絕句。其作品有: 江南曲、從軍北征等。

參考資料:

蕭滌非 等著.唐詩(shī)鑒賞辭典:上海辭書(shū)出版社

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

塞下曲四首其一李益翻譯 塞下曲四首其一李益的翻譯

塞下曲四首其一李益翻譯 塞下曲四首其一李益的翻譯
塞下曲四首其一翻譯:西北部的軍隊(duì)士兵會(huì)整理戎裝,打扮自己,早晚在黃河轉(zhuǎn)彎的地方奔馳狩獵。在不絕的豪壯燕歌聲中,邊塞的鴻雁高飛,放牧的馬兒叫著。春天快到了,地上的草開(kāi)始轉(zhuǎn)綠。《塞下曲四首》是唐代著名詩(shī)人李益的組詩(shī)作品。該詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)西北高原生機(jī)勃勃的景色,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)邊塞地的熱愛(ài)和自豪的情懷。

塞下曲其二古詩(shī) 塞下曲其二古詩(shī)

塞下曲其二古詩(shī) 塞下曲其二古詩(shī)
塞下曲其二北海陰風(fēng)動(dòng)地來(lái),明君祠上望龍堆。髑髏皆是長(zhǎng)城卒,日暮沙場(chǎng)飛作灰。《塞下曲四首》是唐代詩(shī)人常建的組詩(shī)作品。這組詩(shī)獨(dú)辟蹊徑,立足于民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。

塞下曲王昌齡其二賞析 塞下曲其二王昌齡飲馬渡秋水

塞下曲王昌齡其二賞析 塞下曲其二王昌齡飲馬渡秋水
塞下曲其二是王昌齡創(chuàng)作的組詩(shī)作品《塞下曲四首》其中一首,作者以長(zhǎng)城作為背景,著重描寫(xiě)了殘酷的軍旅生活,表達(dá)了作者對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的反對(duì)。

塞下曲古詩(shī)的意思 塞下曲古詩(shī)

塞下曲古詩(shī)的意思 塞下曲古詩(shī)
《塞下曲》是一首描寫(xiě)守關(guān)將士夜追逃兵的詩(shī)。刻畫(huà)了一幅敵軍首領(lǐng)帶領(lǐng)著殘兵敗將,趁著風(fēng)高月黑的夜晚慌亂潰逃。唐軍輕騎列隊(duì)而出,準(zhǔn)備乘勝追擊。雖然天寒地凍,但將士們卻不懼嚴(yán)寒,個(gè)個(gè)斗志昂揚(yáng),信心十足的畫(huà)面。全詞語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,作者以雪的寒冷更加襯托出將士們殺敵的熱情。

塞下曲賞析 塞下曲賞析王昌齡

塞下曲賞析 塞下曲賞析王昌齡
《塞下曲》是唐代詩(shī)人盧綸的作品,全詩(shī)內(nèi)容為:月黑雁飛高,單(chán)于夜遁逃。欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

塞下曲盧綸描寫(xiě)了什么景物 塞下曲盧綸描寫(xiě)的景物

塞下曲盧綸描寫(xiě)了什么景物 塞下曲盧綸描寫(xiě)的景物
《塞下曲》描寫(xiě)了月亮、大雁、大雪、弓刀等景物,表現(xiàn)出雄渾肅穆的邊塞景象。全文沒(méi)有直接描寫(xiě)戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,卻通過(guò)寒冷肅穆的環(huán)境描寫(xiě),表現(xiàn)出戰(zhàn)士們雪夜率兵追敵的緊張氣氛。
友情鏈接