當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

聞?wù)邍@服以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣翻譯 聞?wù)邍@服以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣的翻譯

2022-07-22 天奇生活 【 字體:

  聞?wù)邍@服以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣翻譯:聽說這件事的人都嘆服,拿他比作唐朝宰相李靖。該句出自北宋歐陽修《歸田錄》中《呂蒙正不為物累》一文。文章通過對呂蒙正端正寬厚的形象描述,說明呂蒙正是一個剛正,不貪名利,不被賄賂,奉公廉潔之人。

聞?wù)邍@服以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣翻譯

  《呂蒙正不為物累》原文

  呂文穆公蒙正以寬厚為宰相,太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古鑒,自言能照二百里,欲因公弟獻(xiàn)以求知。其弟伺間從容言之,公笑曰:"吾面不過碟子大,安用照二百里?"其弟遂不復(fù)敢言。聞?wù)邍@服,以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣。蓋“寡好而不為物累者,昔賢之所難也”。

  《呂蒙正不為物累》注釋

  1、以:憑借。

  2、尤:特別。

  3、眷:器重,寵信。

  4、遇:禮遇。

  5、鑒:鏡子。

  6、安:能,可以。

  7、因:通過。

  8、知:知遇,得到賞識或重用。

  9、伺間:尋找機(jī)會。

  10、從容:不慌不忙。

  11、于:介詞,比。

  12、寡:少。

  13、好:嗜好。

  14、累:牽連。

  15、之:(用法)主謂間助詞,取消句子的獨(dú)立性,不譯。

  16、欲:想要。

  17、遂:于是就。

  18、復(fù):再。

  19、眷遇:殊遇;優(yōu)待。

20、聞?wù)撸郝牭竭@件事的人。

  《呂蒙正不為物累》翻譯

  呂蒙正憑借寬厚成為宰相,宋太宗趙光義(趙匡義)特別知遇關(guān)照。有一個朝中的官吏,家里收藏了一把古鏡,他說能照二百里,想通過呂蒙正的弟弟把古鏡送給他以博取賞識。他弟弟找個機(jī)會裝作閑談提到這件事。呂蒙正笑道:“我的臉不過碟子大,怎么用得著照二百里的鏡子呢?”他弟弟聽后也就不再說什么了。聽說這件事的人都嘆服,拿他比作唐朝宰相李靖。像呂蒙正這樣沒有特別嗜好而又不被物欲所拖累的人,即使是古代的賢者也很難做到。

聞?wù)邍@服以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣翻譯

  《呂蒙正不為物累》賞析

  文章通過對呂蒙正端正寬厚的形象描述,說明呂蒙正是一個剛正,不貪名利,不被賄賂,奉公廉潔之人。

  《呂蒙正不為物累》創(chuàng)作背景

  《呂蒙正不為物累》,創(chuàng)作于宋代,出自《歸田錄》,《歸田錄》是宋代歐陽修創(chuàng)作的小說集。

  《呂蒙正不為物累》作者介紹

  歐陽修,字永叔,號醉翁,晚號六一居士,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,景德四年(1007年)出生于綿州(今四川省綿陽市),北宋政治家、文學(xué)家。

  歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱“千古文章四大家”。

  其散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽修在變革文風(fēng)的同時,也對詩風(fēng)、詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。有《歐陽文忠公集》傳世。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

聞?wù)邍@服以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣翻譯 聞?wù)邍@服以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣的翻譯

聞?wù)邍@服以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣翻譯 聞?wù)邍@服以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣的翻譯
聞?wù)邍@服以為賢于李衛(wèi)公遠(yuǎn)矣翻譯:聽說這件事的人都嘆服,拿他比作唐朝宰相李靖。該句出自北宋歐陽修《歸田錄》中《呂蒙正不為物累》一文。文章通過對呂蒙正端正寬厚的形象描述,說明呂蒙正是一個剛正,不貪名利,不被賄賂,奉公廉潔之人。

吾于天下亦不輕矣翻譯 吾于天下亦不輕矣的意思

吾于天下亦不輕矣翻譯 吾于天下亦不輕矣的意思
“吾于天下亦不輕矣”翻譯:我在天下的地位也不算輕的了。語句出自韓嬰的《周公誡子》?!吨芄]子》是中國著名的古訓(xùn),選自《韓詩外傳》。說的是周公告誡兒子立國的道理。不要因為受封于魯國就怠慢、輕視人才?!吨芄]子》以“握發(fā)吐哺”形容君王為國禮賢下士,殷切求才;以六種“謙才”強(qiáng)調(diào)謙虛謹(jǐn)慎是理天下、成大業(yè)的第一要素。

今之眾人 其下圣人也亦遠(yuǎn)矣翻譯 今之眾人 其下圣人也亦遠(yuǎn)矣的翻譯是什么

今之眾人 其下圣人也亦遠(yuǎn)矣翻譯 今之眾人 其下圣人也亦遠(yuǎn)矣的翻譯是什么
翻譯是:如今的普通人,他們的才能遠(yuǎn)低于圣人?!敖裰娙耍湎率ト艘惨噙h(yuǎn)矣”這句話出自唐代詩人韓愈的《師說》,被收錄在《昌黎先生集》這本作品中,是一篇議論文。

世人始知愚公之遠(yuǎn)大未可測矣翻譯 世人始知愚公之遠(yuǎn)大未可測矣的翻譯

世人始知愚公之遠(yuǎn)大未可測矣翻譯 世人始知愚公之遠(yuǎn)大未可測矣的翻譯
世人始知愚公之遠(yuǎn)大未可測矣翻譯是:人們只知道愚公的志向遠(yuǎn)大,不能估量。這句話出自唐朝丘鴻漸創(chuàng)作的《愚公移山賦》。原文中寫到了愚公移山的原因的語段是:愴彼居之湫隘,懲祁寒之慘毒。這篇文章頗多駢句對仗,句式整齊押韻,朗朗上口。

謂吏卒曰吾事畢矣翻譯 謂吏卒曰吾事畢矣的翻譯

謂吏卒曰吾事畢矣翻譯 謂吏卒曰吾事畢矣的翻譯
謂吏卒曰吾事畢矣翻譯是:對旁邊看押的軍士說:“我的事情完成了?!边@句話出自《宋史·文天祥傳》?!端问贰の奶煜閭鳌肥顷P(guān)于民族英雄文天祥的一生的傳記?!端问贰吩谠┲琳暧韶┫嗝撁摵桶Ⅳ攬D先后主持修撰,收錄于《四庫全書》史部正史類。

楚威王聞莊周賢文言文翻譯 楚威王聞莊周賢的文言文翻譯

楚威王聞莊周賢文言文翻譯 楚威王聞莊周賢的文言文翻譯
楚威王聞莊周賢文言文翻譯:楚威王聽說莊周賢能。該句出自西漢史學(xué)家司馬遷創(chuàng)作的一篇文言文《老子韓非列傳》,收錄于《史記》中。這是一篇關(guān)于先秦道家和法家的代表人物老子、莊子、申子(申不害)和韓非子四人的合傳。
友情鏈接