當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

風(fēng)雨不動(dòng)安如山出自誰的茅屋為秋風(fēng)所破歌 風(fēng)雨不動(dòng)安如山翻譯

2022-09-02 天奇生活 【 字體:

  風(fēng)雨不動(dòng)安如山出自杜甫的《茅屋為秋風(fēng)所破歌》?!帮L(fēng)雨不動(dòng)安如山”的意思是房子在風(fēng)雨中也不為所動(dòng),安穩(wěn)得像是山一樣?!睹┪轂榍镲L(fēng)所破歌》敘述作者的茅屋被秋風(fēng)所破以致全家遭雨淋的痛苦經(jīng)歷,抒發(fā)了自己內(nèi)心的感慨,體現(xiàn)了詩人憂國憂民的崇高思想境界。

風(fēng)雨不動(dòng)安如山出自誰的茅屋為秋風(fēng)所破歌

  《茅屋為秋風(fēng)所破歌》原文

  茅屋為秋風(fēng)所破歌

  唐·杜甫

  八月秋高風(fēng)怒號,卷我屋上三重茅。

  茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳。

  南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。

  公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

  俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

  布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂。

  床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。

  自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹!

  安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動(dòng)安如山。

  嗚呼!何時(shí)眼前突兀見此屋,吾廬獨(dú)破受凍死亦足!

  《茅屋為秋風(fēng)所破歌》翻譯

  八月里秋深,狂風(fēng)怒號,狂風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。

  茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。

  飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和洼地里。

  南村的一群兒童欺負(fù)我年老沒力氣,竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進(jìn)竹林去了。

  我嘴唇干燥也喝止不住,回來后拄著拐杖,獨(dú)自嘆息。

  一會(huì)兒風(fēng)停了,天空中烏云像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷蒙漸漸黑下來了。

  布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的;孩子睡覺姿勢不好,把被里都蹬破了。

  一下雨屋頂漏水,屋內(nèi)沒有一點(diǎn)兒干燥的地方,房頂?shù)挠晁衤榫€一樣不停地往下漏。

  自從安史之亂之后,我睡眠的時(shí)間很少,長夜漫漫,屋漏床濕,怎能挨到天亮。

  如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,房子在風(fēng)雨中也不為所動(dòng),安穩(wěn)得像是山一樣?

  唉!什么時(shí)候眼前出現(xiàn)這樣高聳的房屋,到那時(shí)即使我的茅屋被秋風(fēng)所吹破,我自己受凍而死也心甘情愿!

  《茅屋為秋風(fēng)所破歌》注釋

 ?、徘锔撸呵锷?。怒號(háo):大聲吼叫。

 ?、迫?chóng)茅:幾層茅草。三,泛指多。

 ?、菕炝I(juàn):掛著,掛住。罥,掛。長(cháng):高。

 ?、忍鳞?ào):低洼積水的地方(即池塘)。塘,一作”堂“。坳,水邊低地。

 ?、扇棠軐γ鏋楸I賊:竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”。忍能,忍心如此。對面,當(dāng)面。為,做。

 ?、嗜胫袢ィ哼M(jìn)入竹林。

 ?、撕舨坏茫汉戎共蛔?。

  ⑻俄頃(qǐng):不久,一會(huì)兒,頃刻之間。

 ?、颓锾炷蚧韬冢褐盖锛镜奶炜贞幊撩悦?,漸漸黑了下來。

  ⑽布衾(qīn):布質(zhì)的被子。衾,被子。

  ⑾嬌兒惡臥踏里裂:孩子睡相不好,把被里都蹬壞了。惡臥,睡相不好。裂,使動(dòng)用法,使……裂。

 ?、写差^屋漏無干處:整個(gè)房子都沒有干的地方了。屋漏,根據(jù)《辭源》釋義,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進(jìn)來。床頭屋漏,泛指整個(gè)屋子。

 ?、延昴_如麻:形容雨點(diǎn)不間斷,像下垂的麻線一樣密集。雨腳,雨點(diǎn)。

 ?、覇?sāng)亂:戰(zhàn)亂,指安史之亂。

 ?、诱礉瘢撼睗癫桓?。何由徹:如何才能挨到天亮。徹,徹曉。

 ?、园驳茫喝绾文艿玫?。廣廈(shà):寬敞的大屋。

 ?、沾蟊?bì):全部遮蓋、掩護(hù)起來。庇,遮蓋,掩護(hù)。寒士:此處泛指貧寒的士人們,包括廣大窮苦人民在內(nèi)。俱:都。歡顏:喜笑顏開。

 ?、謫韬簦簳娓袊@詞,表示嘆息,相當(dāng)于“唉”。

 ?、淄回?wù):高聳的樣子,這里用來形容廣廈。見(xiàn):通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。

 ?、貜]:茅屋。亦:一作“意”。足:值得。

風(fēng)雨不動(dòng)安如山出自誰的茅屋為秋風(fēng)所破歌

  《茅屋為秋風(fēng)所破歌》賞析

  全篇可分為四段,第一段寫面對狂風(fēng)破屋的焦慮;第二段寫面對群童抱茅的無奈;第三段寫遭受夜雨的痛苦;第四段寫期盼廣廈,將苦難加以升華。前三段是寫實(shí)式的敘事,訴述自家之苦,情緒含蓄壓抑;后一段是理想的升華,直抒憂民之情,情緒激越軒昂。前三段的層層鋪敘,為后一段的抒情奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),如此抑揚(yáng)曲折的情緒變換,充分體現(xiàn)了杜詩”沉郁頓挫“的風(fēng)格。

  《茅屋為秋風(fēng)所破歌》創(chuàng)作背景

  此詩作于唐肅宗上元二年(761)八月。唐肅宗乾元二年(759)秋天,杜甫棄官到秦州(今甘肅天水),又輾轉(zhuǎn)經(jīng)同谷(今甘肅成縣)到了巴陵(今湖南岳陽)。乾元三年(760)春天,杜甫求親告友,在成都浣花溪邊蓋起了一座茅屋,總算有了一個(gè)棲身之所。不料到了上元二年八月,大風(fēng)破屋,大雨又接踵而至。當(dāng)時(shí)安史之亂尚未平息,詩人由自身遭遇聯(lián)想到戰(zhàn)亂以來的萬方多難,長夜難眠,感慨萬千,寫下了這篇膾炙人口的詩篇。

  《茅屋為秋風(fēng)所破歌》作者介紹

  杜甫,字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩一千四百多首,有《杜工部集》。

參考資料:

1、彭定求 等.全唐詩(上)[M].上海:上海古籍出版社  |  2、陳貽焮.杜甫評傳(中)[M].北京:北京大學(xué)出版社  |  3.、蕭滌非.杜甫詩選注[M].北京:人民文學(xué)出版社

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

風(fēng)雨不動(dòng)安如山出自誰的茅屋為秋風(fēng)所破歌 風(fēng)雨不動(dòng)安如山翻譯

風(fēng)雨不動(dòng)安如山出自誰的茅屋為秋風(fēng)所破歌 風(fēng)雨不動(dòng)安如山翻譯
風(fēng)雨不動(dòng)安如山出自杜甫的《茅屋為秋風(fēng)所破歌》?!帮L(fēng)雨不動(dòng)安如山”的意思是房子在風(fēng)雨中也不為所動(dòng),安穩(wěn)得像是山一樣?!睹┪轂榍镲L(fēng)所破歌》敘述作者的茅屋被秋風(fēng)所破以致全家遭雨淋的痛苦經(jīng)歷,抒發(fā)了自己內(nèi)心的感慨,體現(xiàn)了詩人憂國憂民的崇高思想境界。

佁然不動(dòng) 俶爾遠(yuǎn)逝 往來翕忽 似與游者相樂翻譯 翻譯佁然不動(dòng) 俶爾遠(yuǎn)逝 往來翕忽 似與游者相樂

佁然不動(dòng) 俶爾遠(yuǎn)逝 往來翕忽 似與游者相樂翻譯 翻譯佁然不動(dòng) 俶爾遠(yuǎn)逝 往來翕忽 似與游者相樂
“佁然不動(dòng),俶爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。似與游者相樂”意思是:呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然間向遠(yuǎn)處游去了,來來往往,輕快敏捷。好像在和游玩的人互相取樂。這句話出自唐朝詩人柳宗元的《小石潭記》,是作者被貶官后,外出游玩時(shí)所作。

二十四橋的月亮,又照著誰的心事,寫作無字詩行 二十四橋的月亮又照著誰的心事寫作無字詩行什么意思

二十四橋的月亮,又照著誰的心事,寫作無字詩行 二十四橋的月亮又照著誰的心事寫作無字詩行什么意思
二十四橋的月亮是照著西施的心事寫作的無字詩行,是《王者榮耀》中英雄西施的臺(tái)詞。西施有心事,但是最后也沒有開口傾訴,無字詩行。這個(gè)二十四橋的月亮則是出自杜牧的名句“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”,因二十四美人吹簫于此,故名。意為:明月之下是杜牧《寄揚(yáng)州韓綽判官》一詩的句子,“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”,二十四橋是橋名,原為揚(yáng)州的紅藥橋。

王誰與為不善的翻譯 王誰與為不善的翻譯是什么

王誰與為不善的翻譯  王誰與為不善的翻譯是什么
“王誰與為不善”的翻譯為:王和誰(的關(guān)系)不好?這句話出自《孟子·滕文公下》第六篇,主要講述了戰(zhàn)國時(shí)期滕國國君滕文公的故事,其原句為:“子謂薛居州,善士也。使之居于王所。在于王所者,長幼卑尊,皆薛居州也,王誰與為不善?”

將在外君命有所不受出自哪里 將在外君命有所不受的出處

將在外君命有所不受出自哪里 將在外君命有所不受的出處
將在外軍令有所不受,出自《孫子兵法》九變篇。這句話的意思是實(shí)地打仗的將可以不聽取遠(yuǎn)在京城紙上談兵的首長的指導(dǎo)命令。原句為“途有所不經(jīng),城有所不攻,地有所不由,君命有所不受”。翻譯為:將領(lǐng)遠(yuǎn)征在外可以應(yīng)急作戰(zhàn),不必事先請戰(zhàn)或等待君主的命令再戰(zhàn)。

人不風(fēng)流只為貧上句話是什么 人不風(fēng)流只為貧上一句

人不風(fēng)流只為貧上句話是什么	人不風(fēng)流只為貧上一句
人不風(fēng)流只為貧上句話是:馬行無力皆因瘦。“馬行無力皆因瘦,人不風(fēng)流只為貧”出自漢代張良《張子家訓(xùn)》其中一條家訓(xùn),講的是一匹馬之所以沒有走路的力氣,主要是因?yàn)樗纳眢w過于瘦弱。而一個(gè)人之所以不風(fēng)流,關(guān)鍵就在于太過于貧困,貧困就容易貪財(cái)。這兩句俗語不僅道出了現(xiàn)實(shí)的殘酷,同時(shí)也道出了人生的凄苦。
友情鏈接