嫦娥古詩翻譯 嫦娥的古詩翻譯
2022-09-27 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
翻譯:在云母屏風(fēng)中悄然獨坐,殘燭的光影幽深。長長的銀河已逐漸斜落,晨星也漸漸地隱沒低沉。嫦娥也許會悔恨當(dāng)年偷吃了不死的靈藥,如今空對著青天碧海,一夜復(fù)一夜煎熬著孤寂的心?!舵隙稹肥翘拼娙死钌屉[創(chuàng)作的一首詩。此詩詠嘆嫦娥在月中的孤寂情景,抒發(fā)詩人自傷之情。
《嫦娥》原文
嫦娥
唐·李商隱
云母屏風(fēng)燭影深,長河漸落曉星沉。
嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
《嫦娥》注釋
⑴嫦娥:原作“姮娥”,因避漢文帝劉恒諱而改名,神話中的月亮女神,傳說是夏代東夷首領(lǐng)后羿的妻子。
?、圃颇钙溜L(fēng):以云母石制作的屏風(fēng)。云母,一種礦物,板狀,晶體透明有光澤,古代常用來裝飾窗戶、屏風(fēng)等物。深:暗淡。
?、情L河:銀河。曉星:晨星?;蛑^指啟明星,清晨時出現(xiàn)在東方。
?、褥`藥:指長生不死藥?!痘茨献印び[冥訓(xùn)》載,后羿在西王母處求得不死的靈藥,姮娥偷服后奔入月宮中。
⑸碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。碧海,形容藍天蒼碧如同大海。夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。
《嫦娥》賞析
前兩句分別描寫室內(nèi)、室外的環(huán)境,渲染空寂清冷的氣氛,表現(xiàn)主人公懷思的情緒;后兩句是主人公在一宵痛苦的思憶之后產(chǎn)生的感想,表達了一種孤寂感。全詩情調(diào)感傷,意蘊豐富,奇思妙想,真實動人。
《嫦娥》創(chuàng)作背景
這是一首詠嫦娥的詩,然而各家對詩人的創(chuàng)作契機看法不一。
有人以為歌詠意中人的私奔,有人以為是直接歌詠主人公處境孤寂,有人以為是借詠嫦娥另外有所寄托,有人以為是歌詠女子學(xué)道求仙。
《嫦娥》作者介紹
李商隱,唐代詩人。字義山,號玉溪生、樊南生。懷州河內(nèi)(今河南沁陽)人。公元837年進士及第。曾任縣尉、秘書郎和東川節(jié)度使判官等職。處于牛李黨爭的夾縫之中,被人排擠,潦倒終身。詩歌成就很高,所作“詠史”詩多托古以諷,“無題”詩很有名。擅長律、絕,富于文采,具有獨特風(fēng)格,然有用典過多,意旨隱晦之病。有《李義山詩集》。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


九月九日憶山東兄弟古詩翻譯古詩含義是什么 九月九日憶山東兄弟古詩翻譯古詩含義


晚春古詩翻譯 晚春的古詩翻譯


望天門山的古詩翻譯 望天門山的古詩翻譯有哪些


石灰吟古詩翻譯 石灰吟古詩翻譯是什么


舟夜書所見古詩翻譯 舟夜書所見古詩的意思


望廬山瀑布古詩翻譯 望廬山瀑布的翻譯
