當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

河中石獸原文及翻譯和注釋 河中石獸的原文及翻譯和注釋

2022-11-06 天奇生活 【 字體:

  《河中石獸》原文

  滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里無跡。

  一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮,豈能為暴漲攜之去?乃石性堅(jiān)重,沙性松浮,湮于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。

  一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。蓋石性堅(jiān)重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。如是再嚙,石又再轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數(shù)里外。

  然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷歟?

河中石獸原文及翻譯和注釋

《河中石獸》翻譯

  滄州南邊有一座寺廟位于河邊,寺院的大門倒塌在河中,門前的兩座石獸一起陷入水中。過了十多年,僧人募集資金重新修繕?biāo)聫R,在水中搜尋石獸,最后無法找到,他們就認(rèn)為石獸順著河水流到下游去了。他們劃著幾只小船,拖著鐵耙,往下游找了十幾里地,不見石獸的蹤跡。

  一位講學(xué)的人在寺中開設(shè)學(xué)館教學(xué),聽了這件事后笑著說:“你們這些人不能探究客觀事物的原理。這兩座石獸不是木片,怎么能被洪水沖走呢?只不過是因?yàn)槭^堅(jiān)硬沉重,沙子疏松輕浮,石獸埋沒在沙子中,逐漸沉到深處罷了。順著河水尋找它們,不是荒唐嗎?”大家對(duì)他的話表示信服,認(rèn)為這是確定不移的道理。

  一位鎮(zhèn)守河防的老兵聽說了這件事,又笑著說:“凡是在河中丟失的石頭,應(yīng)當(dāng)?shù)缴嫌稳ふ?。石頭堅(jiān)硬沉重,沙子疏松輕浮,河水不能沖走石頭,由于石頭的反擊力量,一定在石頭下面迎水的地方?jīng)_走沙子形成陷坑。越?jīng)_刷,坑越深,到了石頭的一半那么深,石頭必定倒轉(zhuǎn)栽倒在坑中。

  像這樣又一次沖刷,石頭又翻轉(zhuǎn)一圈,不停翻來翻去,石頭于是就逆著河水朝相反方向移動(dòng)到上游去了。到下游去尋找石獸,固然荒唐;在河底尋找,不更加荒唐嗎?”人們按照他說的話去做,果然在幾里之外找到了石獸。

  既然這樣,那么天下的事,只知其一不知其二的情況是很多的,可以憑借常理而主觀推測(cè)嗎?

  《河中石獸》注釋

  1、此文選自《閱微草堂筆記》卷十六《姑妄聽之》。石獸:古代帝王官僚墓前的獸形石雕,此處指寺廟門前石雕。

  2、滄州:地名,今河北省滄縣。南:南部。

  3、臨:靠近,也有“面對(duì)”之意。

  4、河干(gān):河岸。干:岸。

  5、圮(pǐ):倒塌。

  6、沉焉(yān):沉沒在這條河里。焉:兼詞,于此,在那里。

  7、閱:經(jīng)過,經(jīng)歷。

  8、十余歲:十多年。歲:年。

  9、求:尋找。

  10、竟:終了,最后。

  11、棹(zhào):名詞作動(dòng)詞,劃(船)。

  12、曳(yè):拖。

  13、鐵鈀(pá):農(nóng)具,用于除草、平土。 鈀:通“耙”。

  14、講學(xué)家:講學(xué)先生,以向生徒傳授“儒學(xué)”為生的人。

  15、設(shè)帳:設(shè)館教書。

  16、遂:于是。

  17、溯(sù)流:逆流。

  18、固:固然。

  19、如:依照,按照。

  20、然:既然這樣。

  21、則:那么。

  22、但:只,僅僅。

  23、據(jù)理臆(yì)斷:根據(jù)某個(gè)道理就主觀判斷。臆斷:主觀地判斷。

  24、歟(yú):表反問的句末語(yǔ)氣詞,譯為“呢”。

河中石獸原文及翻譯和注釋

  《河中石獸》賞析

  這篇文章用簡(jiǎn)練的語(yǔ)言講述了一則非常有教育意義的寓言故事,歌頌了富有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的老河兵,嘲笑了講學(xué)家的愚笨,諷刺了儒道學(xué)的自以為高明。對(duì)于人們的思維和認(rèn)識(shí)具有較大的啟發(fā)和指導(dǎo)意義。

  全文層次清晰,其行文結(jié)構(gòu)主要圍繞石獸的搜尋工作展開,在戲劇性的情節(jié)中挖掘出生活中的哲理。廟里的講學(xué)家和普通人一樣,因?yàn)閷?duì)外界事物的認(rèn)識(shí)有限,按照常規(guī)思維劃著幾只小船,順著河流去尋找石獸,當(dāng)然是找不到;

  可是學(xué)者按照自己從書本上學(xué)來的知識(shí)進(jìn)行推理也不正確,他的一套理論也許能讓眾人暫時(shí)信服,但是事實(shí)還是事實(shí),按照學(xué)者的理論和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石獸的。老河兵因?yàn)槌D昱c河流打交道,對(duì)河流的水、石、泥沙等習(xí)性有更細(xì)致的了解,因而能得出正確的結(jié)論:石頭逆流而上了。

  按照老河兵的方法在上游尋找,果然找到了石獸。

  文章結(jié)尾揭示了主旨:“然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆斷(憑主觀猜測(cè)而下判斷)歟!”像講學(xué)家和道學(xué)家那樣“但知其一,不知其二者”的情況是很多的,在日常生活中是屢見不鮮的。

  作者對(duì)此類一知半解而又自以為是的人進(jìn)行了辛辣的嘲諷,又指明了認(rèn)識(shí)事物的方法和途徑:不能片面地理解,更不能主觀臆斷,而要全面深入地調(diào)查探究事物的特性。文章寓理于事,給了人們非常深刻的啟示。

  此文的故事,情節(jié)雖然簡(jiǎn)單,但其中所蘊(yùn)含的哲理,卻是耐人尋味的。它說明天下的事物雖有其共同規(guī)律,但更有其特殊性。而事物的特殊性,又是和它所處的環(huán)境、條件是密不可分的,因此它更是發(fā)展變化的?,F(xiàn)實(shí)中的許多生活經(jīng)驗(yàn),其實(shí)都能證明這一點(diǎn)。這也就是這篇文章的現(xiàn)實(shí)意義之所在。

  《河中石獸》創(chuàng)作背景

  紀(jì)昀晚年,也即清乾隆五十四年(1789)到清嘉慶三年(1798)期間,開始收集民間狐鬼神怪故事,包括不少關(guān)于考據(jù)的文字,整理并寫成了《閱微草堂筆記》,此文即是其中的一篇。

  《河中石獸》作者介紹

  紀(jì)昀,字曉嵐,一字春帆,晚號(hào)石云,道號(hào)觀弈道人,直隸獻(xiàn)縣(今河北滄州市)人。清代政治家、文學(xué)家,乾隆年間(1736—1796)官員。

歷官左都御史,兵部、禮部尚書、協(xié)辦大學(xué)士加太子太保管國(guó)子監(jiān)事致仕,曾任《四庫(kù)全書》總纂修官。紀(jì)昀學(xué)宗漢儒,博覽群書,工詩(shī)及駢文,尤長(zhǎng)于考證訓(xùn)詁。任官50余年,年輕時(shí)才華橫溢、血?dú)夥絼?,晚年的?nèi)心世界卻日益封閉。

  其《閱微草堂筆記》正是這一心境的產(chǎn)物。他的詩(shī)文,經(jīng)后人搜集編為《紀(jì)文達(dá)公遺集》。嘉慶十年(1805)二月,紀(jì)昀病逝,卒后謚號(hào)文達(dá),鄉(xiāng)里世稱文達(dá)公。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

河中石獸原文及翻譯 河中石獸原文及翻譯和注釋

河中石獸原文及翻譯 河中石獸原文及翻譯和注釋
原文:滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得,以為順流下矣。翻譯:滄州的南面有一座靠近河岸的寺廟,寺廟的大門倒塌在了河里,門前的兩只石獸也一起沉沒在此河中。過了十多年,僧人們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩只石獸,到底還是沒找到,僧人們認(rèn)為石獸順著水流流到下游了。

河中石獸原文及翻譯和注釋 河中石獸的原文及翻譯和注釋

河中石獸原文及翻譯和注釋 河中石獸的原文及翻譯和注釋
原文:滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得。翻譯:滄州南邊有一座寺廟位于河邊,寺院的大門倒塌在河中,門前的兩座石獸一起陷入水中。過了十多年,僧人募集資金重新修繕?biāo)聫R,在水中搜尋石獸,最后無法找到。注釋:1、滄州:地名,今河北省滄縣。南:南部。2、臨:靠近,也有“面對(duì)”之意。

文言文河中石獸原文及翻譯 文言文河中石獸原文和翻譯

文言文河中石獸原文及翻譯 文言文河中石獸原文和翻譯
原文:滄州南一寺臨河干,山門圮于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求二石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹數(shù)小舟,曳鐵鈀,尋十余里無跡。翻譯:滄州南邊有一座寺廟位于河邊,寺院的大門倒塌在河中,門前的兩座石獸一起陷入水中。過了十多年,僧人募集資金重新修繕?biāo)聫R,在水中搜尋石獸,最后無法找到,他們就認(rèn)為石獸順著河水流到下游去了。他們劃著幾只小船,拖著鐵耙,往下游找了十幾里地,不見石獸的蹤跡。

河中石獸中的暴漲是什么意思 河中石獸中原文翻譯

河中石獸中的暴漲是什么意思 河中石獸中原文翻譯
河中石獸中的暴漲的意思:洪水。暴:突然(急、大)。《河中石獸》是清代文學(xué)家紀(jì)昀創(chuàng)作的一篇文言小說。此文講述了一則非常有教育意義的寓言故事,表達(dá)了作者對(duì)學(xué)者之類一知半解而又自以為是之人的嘲諷,亦告訴了人們認(rèn)識(shí)事物需要全面深入地調(diào)查探究這一道理。

河中石獸固顛的固是什么意思 河中石獸翻譯

河中石獸固顛的固是什么意思 河中石獸翻譯
河中石獸固顛中”固“的意思:固然。固顛的意思:固然荒唐?!逗又惺F》是清代文學(xué)家紀(jì)昀創(chuàng)作的一篇文言小說。此文講述了一則非常有教育意義的寓言故事,表達(dá)了作者對(duì)學(xué)者之類一知半解而又自以為是之人的嘲諷,亦告訴了人們認(rèn)識(shí)事物需要全面深入地調(diào)查探究這一道理。

伯牙鼓琴原文及注釋 伯牙鼓琴是什么意思

伯牙鼓琴原文及注釋 伯牙鼓琴是什么意思
伯牙鼓琴原文及注釋:原文:伯牙善鼓琴,鐘子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之。
友情鏈接