滁州西澗古詩(shī)意思 滁州西澗古詩(shī)翻譯
2022-11-07 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
意思:我喜愛(ài)生長(zhǎng)在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無(wú)人的小船橫向江心。
《滁州西澗》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物的一首寫景七絕。此詩(shī)寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩(shī)人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊(yùn)含了詩(shī)人一種不在其位、不得其用的無(wú)奈與憂傷情懷,也就是作者對(duì)自己懷才不遇的不平。
《滁州西澗》原文
滁州西澗
唐·韋應(yīng)物
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
《滁州西澗》注釋
1、滁州:在今安徽滁州。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。
2、獨(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
3、深樹:枝葉茂密的樹。
4、春潮:春天的潮汐。
5、野渡:郊野的渡口。
6、橫:指隨意漂浮。
《滁州西澗》賞析
這是一首寫景的小詩(shī),描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見(jiàn)。首二句寫春景、愛(ài)幽草而輕黃鸝,以喻樂(lè)守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位、不得其用的無(wú)可奈何之憂傷。全詩(shī)表露了恬淡的胸襟和憂傷之情懷。
《滁州西澗》創(chuàng)作背景
一般認(rèn)為《滁州西澗》這首詩(shī)是唐德宗建中二年(781年)韋應(yīng)物任滁州刺史時(shí)所作。他時(shí)常獨(dú)步郊外,滁州西澗便是他常光顧的地方。作者喜愛(ài)西澗清幽的景色,一天游覽至滁州西澗(在滁州城西郊野),寫下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。
《滁州西澗》作者介紹
韋應(yīng)物(737年~792年),唐代詩(shī)人。漢族,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。十五歲起以三衛(wèi)郎為唐玄宗近侍,出入宮闈,跟隨唐玄宗出游。早年豪縱不羈,橫行鄉(xiāng)里,同鄉(xiāng)認(rèn)為他是禍行而苦。
安史之亂起,唐玄宗出逃,流落失職,開始立志讀書。唐代宗廣德至唐德宗貞元年間,先后擔(dān)任洛陽(yáng)丞、京兆府功曹參軍、鄂縣令、比部員外郎 、滁州和江州刺史、左司郎中 、蘇州刺史。貞元七年退職。世稱韋江州、韋左司或韋蘇州。
韋應(yīng)物是山水田園派詩(shī)人,后人每以“王孟韋柳”并稱。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。韋應(yīng)物的詩(shī)歌創(chuàng)作成就最大。
其詩(shī)多寫山水田園,清麗閑淡,和平之中時(shí)露幽憤之情。反映民間疾苦的詩(shī),頗富于同情心。是中唐藝術(shù)成就較高的詩(shī)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
滁州西澗古詩(shī)意思 滁州西澗的詩(shī)意是什么
滁州西澗古詩(shī)意思 滁州西澗古詩(shī)的意思是
滁州西澗的古詩(shī)的意思及賞析 滁州西澗的古詩(shī)的翻譯及賞析
滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗的翻譯
滁州西澗古詩(shī)意思 滁州西澗古詩(shī)翻譯
鳥鳴澗古詩(shī)的意思翻譯簡(jiǎn)單 鳥鳴澗古詩(shī)的翻譯