當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

白雪歌送武判官歸京翻譯及賞析 白雪歌送武判官歸京翻譯和賞析

2022-11-18 天奇生活 【 字體:

  翻譯

  北風(fēng)席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。

  仿佛一夜之間春風(fēng)吹來,樹上有如梨花競(jìng)相開放。

  雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。

  將軍獸角弓凍得拉不開,都護(hù)的鎧甲冷得難穿上。

  無邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,憂愁的陰云凝結(jié)在長(zhǎng)空。

  帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。

  黃昏時(shí)轅門外大雪紛飛,凍硬的紅旗風(fēng)吹不飄動(dòng)。

  在輪臺(tái)東門外送你回京,臨行時(shí)茫茫白雪布滿山。

  山路曲折不見你的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。

白雪歌送武判官歸京翻譯及賞析

  《白雪歌送武判官歸京》賞析

  《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩人岑參的詩作。此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現(xiàn)離愁和鄉(xiāng)思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。詩中所表現(xiàn)出來的浪漫理想和壯逸情懷使人覺得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對(duì)象。

全詩內(nèi)涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢(shì)渾然磅礴,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力,堪稱盛世大唐邊塞詩的壓卷之作。其中“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”等詩句已成為千古傳誦的名句。

  《白雪歌送武判官歸京》原文

  白雪歌送武判官歸京

唐·岑參

  北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

  忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

  散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

  將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。

  瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

  中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

  紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

  輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。

  山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

白雪歌送武判官歸京翻譯及賞析

  《白雪歌送武判官歸京》創(chuàng)作背景

  岑參于唐玄宗天寶十三載(754年)夏秋之交到北庭,唐肅宗至德二載(757年)春夏之交東歸,此詩當(dāng)作于此期。當(dāng)時(shí)西北邊疆一帶,戰(zhàn)事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業(yè)的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前后在邊疆軍隊(duì)中生活了六年,因而對(duì)鞍馬風(fēng)塵的征戰(zhàn)生活與冰天雪地的塞外風(fēng)光有長(zhǎng)期的觀察與體會(huì)。

天寶十三載這次是岑參第二次出塞,充任安西北庭節(jié)度使封常清的判官(節(jié)度使的僚屬),而武判官即其前任,詩人在輪臺(tái)送他歸京(唐代都城長(zhǎng)安)而寫下了此詩。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

白雪歌送武判官歸京翻譯及賞析 白雪歌送武判官歸京翻譯和賞析

白雪歌送武判官歸京翻譯及賞析 白雪歌送武判官歸京翻譯和賞析
翻譯:北風(fēng)席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。仿佛一夜之間春風(fēng)吹來,樹上有如梨花競(jìng)相開放。雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。將軍獸角弓凍得拉不開,都護(hù)的鎧甲冷得難穿上。無邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,憂愁的陰云凝結(jié)在長(zhǎng)空。 賞析:此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現(xiàn)離愁和鄉(xiāng)思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。

白雪歌送武判官歸京賞析

白雪歌送武判官歸京賞析
賞析:《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩人岑參的詩作。此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現(xiàn)離愁和鄉(xiāng)思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。詩中所表現(xiàn)出來的浪漫理想和壯逸情懷使人覺得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對(duì)象。

初中古詩詞白雪歌送武判官歸京原文賞析

初中古詩詞白雪歌送武判官歸京原文賞析
賞析:《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩人岑參的詩作。此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現(xiàn)離愁和鄉(xiāng)思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。詩中所表現(xiàn)出來的浪漫理想和壯逸情懷使人覺得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對(duì)象。

白雪歌送武判官歸京中千樹萬樹梨花開的意思 白雪歌送武判官歸京原文翻譯

白雪歌送武判官歸京中千樹萬樹梨花開的意思 白雪歌送武判官歸京原文翻譯
意思:好像是千樹萬樹梨花盛開。該句出自唐代詩人岑參的詩作《白雪歌送武判官歸京》,此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情,表現(xiàn)離愁和鄉(xiāng)思,卻充滿奇思異想,并不令人感到傷感。詩中所表現(xiàn)出來的浪漫理想和壯逸情懷使人覺得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對(duì)象。

白雪歌送武判官歸京翻譯主旨 白雪歌送武判官歸京翻譯和主旨

白雪歌送武判官歸京翻譯主旨 白雪歌送武判官歸京翻譯和主旨
翻譯:北風(fēng)席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。仿佛一夜之間春風(fēng)吹來,樹上有如梨花競(jìng)相開放。雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。將軍獸角弓凍得拉不開,都護(hù)的鎧甲冷得難穿上。無邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,憂愁的陰云凝結(jié)在長(zhǎng)空。帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。主旨:此詩描寫西域八月飛雪的壯麗景色,抒寫塞外送別、雪中送客之情。

白雪歌送武判官歸京原文 白雪歌送武判官歸京朗讀

白雪歌送武判官歸京原文 白雪歌送武判官歸京朗讀
白雪歌送武判官歸京——岑參(cén shēn)北風(fēng)卷地白草折(zhé),胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾?。╭īn bó)。
友情鏈接