路漫漫其修遠(yuǎn)兮吾將上下而求索翻譯
2023-02-05 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
意思:在追尋真理(真知)方面,前方的道路還很漫長(zhǎng)。
此句出自屈原所做的《離騷》。《離騷》是中國古代最長(zhǎng)的抒情詩。此詩以詩人自述身世、遭遇、心志為中心。運(yùn)用美人香草的比喻、大量的神話傳說和豐富的想象,形成絢爛的文采和宏偉的結(jié)構(gòu),表現(xiàn)出積極的浪漫主義精神,并開創(chuàng)了中國文學(xué)史上的“騷體”詩歌形式,對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
《離騷》原文(節(jié)選)
女嬃之嬋媛兮,申申其詈予曰:
鮌婞直以亡身兮,終然殀乎羽之野。
汝何博謇而好脩兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。
眾不可戶說兮,孰云察余之中情?
世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽?
依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而敶詞。
啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱。
不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。
湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
舉賢而授能兮,循繩墨而不頗。
皇天無私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。
夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。
夫孰非義而可用兮,孰非善而可服?
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
不量鑿而正枘兮,固前脩以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。
攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
駟玉虬以椉鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。
飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來御。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。
時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而緤馬。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。
溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
及榮華之未落兮,相下女之可詒。
吾令豐隆椉云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇脩以為理。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
雖信美而無禮兮,來違棄而改求。
覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見有娀之佚女。
吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
鳳皇既受詒兮235,恐高辛之先我。
欲遠(yuǎn)集而無所止兮,聊浮游以逍遙。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古?
《離騷》翻譯(節(jié)選)
姐姐對(duì)我遭遇十分關(guān)切,她曾經(jīng)一再地向我告誡。
她說“鯀太剛直不顧性命,結(jié)果被殺死在羽山荒野。
你何忠言無忌愛好修飾,還獨(dú)有很多美好的節(jié)操。
滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。
眾人無法挨家挨戶說明,誰會(huì)來詳察我們的本心。
世上的人都愛成群結(jié)伙,為何對(duì)我的話總是不聽?”
我以先圣行為節(jié)制性情,憤懣心情至今不能平靜。
渡過沅水湘水向南走去,我要對(duì)虞舜把道理講清:
“夏啟偷得九辯和九歌啊,他尋歡作樂而放縱忘情?!?/p>
不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內(nèi)亂。
后羿愛好田獵溺于游樂,對(duì)射殺大狐貍特別喜歡。
本來混亂之徒無好結(jié)果,寒浞殺羿把他妻子霸占。
寒澆自恃有強(qiáng)大的力氣,放縱情欲不肯節(jié)制自己。
天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。
夏桀行為總是違背常理,結(jié)果災(zāi)殃也就難以躲避。
紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長(zhǎng)。
商湯夏禹態(tài)度嚴(yán)肅恭敬,正確講究道理還有文王。
他們都能選拔賢者能人,遵循一定準(zhǔn)則不會(huì)走樣。
上天對(duì)一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。
只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。
回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應(yīng)該擔(dān)當(dāng)。
我雖然面臨死亡的危險(xiǎn),毫不后悔自己當(dāng)初志向。
不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。
我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時(shí)光。
拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。
鋪開衣襟跪著慢慢細(xì)講,我已獲得正道心里亮堂。
駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風(fēng)塵掩翳中飛到天上。
早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達(dá)了昆侖山上。
我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又遠(yuǎn)又長(zhǎng),我將上上下下追求理想。
讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。
折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。
叫前面的望舒作為先驅(qū),讓后面的飛廉緊緊跟上。
鸞鳥鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當(dāng)。
我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。
旋風(fēng)結(jié)聚起來互相靠攏,它率領(lǐng)著云霓向我迎上。
云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。
我叫天門守衛(wèi)把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。
日色漸暗時(shí)間已經(jīng)晚了,我紐結(jié)著幽蘭久久徜徉。
這個(gè)世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長(zhǎng)。
清晨我將要渡過白水河,登上閬風(fēng)山把馬兒系著。
忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。
我飄忽地來到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。
趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈(zèng)的美女找尋。
我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。
解下佩帶束好求婚書信,我請(qǐng)蹇脩前去給我做媒。
云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。
晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯。
宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。
她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。
我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。
遙望華麗巍峨的玉臺(tái)啊,見有娀氏美女住在臺(tái)上。
我請(qǐng)鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個(gè)美女不好。
雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。
我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。
鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。
想到遠(yuǎn)方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。
趁少康還未結(jié)婚的時(shí)節(jié),還留著有虞國兩位阿嬌。
媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。
世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。
閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。
滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠(yuǎn)忍耐下去!
《離騷》注釋(節(jié)選)
1、女嬃(xū):屈原姐姐。嬋(chán)媛(yuán):通“啴咺”,喘息,此指呼吸急促。一說牽掛。
2、申申:重重地,狠狠地。一說反反復(fù)復(fù)。詈(lì):責(zé)罵。
3、鮌(gǔn):即鯀,禹之父。婞(xìng)直:剛正。
4、殀(yāo):同“夭”。羽之野:羽山的郊野。
5、謇:直言,秉性忠直。
6、姱節(jié):美好的節(jié)操。
7、薋(cí):積聚。菉(lù)葹(shī):皆草名。盈室:滿屋。
8、判:區(qū)別。
9、戶說(shuì):挨家挨戶地說明己之心志。
10、云:助詞,無實(shí)義。
11、朋:朋黨。
12、煢(qióng):孤,苦。
13、節(jié)中:節(jié)度中和。
14、喟(kuì):嘆息。
15、濟(jì):渡過。
16、就:靠近。重華:舜之號(hào)。敶(chén):同“陳”。
17、啟:禹之子。夏朝開國君主。九辯與九歌:相傳是啟從天上偷帶到人間的樂曲。
18、夏:大。康娛:耽安逸,圖享樂。
19、圖后:考慮將來。
20、五子:指夏啟的五個(gè)兒子。用:因此。家衖(xiàng):內(nèi)訌。衖,同“巷”。
21、羿(yì):指后羿。畋(tián):打獵。
22、封狐:大狐。
23、鮮(xiǎn):少。
24、浞(zhuó):指寒浞,后羿的相。
25、澆(ào):寒浞之子。強(qiáng)圉(yǔ):強(qiáng)壯多力。
26、不忍:不能加以克制。
27、日:天天。
28、用夫:因此。
29、夏桀(jié):夏朝亡國之君。
30、遂焉:終然,終于。
31、辛:商紂王名。菹(zū)醢(hǎi):古代酷刑,指剁成肉醬。
32、用而:因而。
33、儼(yǎn):莊嚴(yán)。祗(zhī)敬:恭敬謹(jǐn)慎。
34、莫差:沒有絲毫差錯(cuò)。
35、授:任用。
36、頗:傾斜。
37、私阿:偏私。
38、錯(cuò):通“措”,措置。
39、茂行:美好的德行。
40、下土:天下。
41、瞻前而顧后:觀察古往今來的成敗。
42、相(xiàng)觀:觀察。
43、非義:不行仁義。
44、非善:不行善事。服:用,行。
45、阽(diàn):臨近危險(xiǎn)之境。
46、覽:觀。初:初志。
47、鑿(zuò):器物上的孔眼。枘(ruì):榫頭。
48、前脩:前賢。
49、曾:一次次。一說通“增”,愈加。
50、當(dāng):遇。
51、茹蕙:柔軟的蕙草。
52、沾:浸濕。浪浪:淚流不止貌。
53、敷:鋪開。衽(rèn):衣的前襟。
54、中正:中正之道。
55、駟(sì):駕車。椉(chéng):同“乘”。鹥(yī):鳳凰一類的鳥。56、上征:上天遠(yuǎn)行。
57、發(fā)軔(rèn):出發(fā)。蒼梧:舜所葬之地。
58、縣(xuán)圃(pǔ):即懸圃,神山,在昆侖山上。
59、靈瑣:神人所居的宮門。
60、羲和:神話中給太陽駕車的神人。弭(mǐ)節(jié):按節(jié)徐步。
61、崦(yān)嵫(zī):神話中日所入之山。
62、漫漫:路遙遠(yuǎn)的樣子。
63、咸池:神話中日浴處。
64、扶桑:日出所拂之木。
65、若木:日入之處之木。
66、相羊:通“徜徉”,徘徊。
67、望舒:神話中給月神駕車的神人。
68、飛廉:神話中的風(fēng)神。屬(zhǔ):跟隨。
69、皇:通“凰”。先戒:先行而戒備。
70、雷師:雷神。
71、鳳鳥:指鳳車。
72、飄風(fēng):旋風(fēng)。
73、帥:通“率”。御:迎接。
74、離合:忽散忽聚。
75、斑:文彩雜亂。
76、帝閽(hūn):為天帝守門的人。
77、閶(chāng)闔(hé):天門。
78、曖(ài)曖:昏暗貌。
79、結(jié):編結(jié)。
80、溷(hùn)濁:混亂污濁。
81、蔽:掩蓋。
82、白水:神話中水名。
83、緤(xiè):拴,系。
84、反顧:回頭望。
85、女:神女。
86、春宮:東方青帝之宮。
87、瓊枝:玉樹的枝。
88、榮華:花朵。
89、詒(yí):通“貽”,贈(zèng)送。
90、豐?。涸粕瘛?/p>
91、宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。
92、結(jié)言:訂約結(jié)誓。
93、謇脩:人名。理:使者,媒人。
94、緯繣(huà):乖戾,別扭。
95、次:住宿。
96、洧(wěi)盤:神話中水名。
97、保:依仗。
98、淫游:過分游樂。
99、違棄:拋開。
100、覽相觀:細(xì)細(xì)觀察。
101、周流:周游。
102、瑤臺(tái):以玉砌成的臺(tái)。偃(yǎn)蹇(jiǎn):高貌。
103、有娀(sōng):國名。佚女:美女。
104、鴆(zhèn):鳥名。
105、鳴逝:邊叫邊飛。
106、佻(tiāo):輕浮。
107、猶豫:拿不定主意。
108、適:往。
109、受詒:受帝嚳的委托。詒,托。
110、集:棲止。
111、浮游:漫游。
112、及:趁著。
113、有虞(yú):國名,姚姓。
114、理弱:指媒人軟弱。
115、導(dǎo)言:媒人撮合的言辭。
116、嫉賢:嫉妒賢能。
117、稱惡:稱揚(yáng)邪佞。
118、邃(suì)遠(yuǎn):深遠(yuǎn),喻不可接近。
119、哲王:賢智的君王。
120、發(fā):伸,抒泄。
121、終古:永久。
《離騷》作者簡(jiǎn)介
屈原(約公元前340—公元前278年),羋姓,屈氏,名平,字原,又自云名正則,字靈均,出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌),戰(zhàn)國時(shí)期楚國詩人、政治家。楚武王熊通之子屈瑕的后代。屈原少年時(shí)受過良好的教育,博聞強(qiáng)識(shí),志向遠(yuǎn)大。早年受楚懷王信任,任左徒、三閭大夫,兼管內(nèi)政外交大事。提倡“美政”,主張對(duì)內(nèi)舉賢任能,修明法度,對(duì)外力主聯(lián)齊抗秦。因遭貴族排擠誹謗,被先后流放至漢北和沅湘流域。楚國郢都被秦軍攻破后,自沉于汨羅江,以身殉楚國。屈原是中國歷史上一位偉大的愛國詩人,中國浪漫主義文學(xué)的奠基人。其主要作品有《離騷》《九歌》《九章》《天問》等。
《離騷》賞析
《離騷》作為長(zhǎng)篇巨制,所表現(xiàn)的思想內(nèi)容極其豐富,主要可概括為兩個(gè)方面。一是描述了詩人和當(dāng)朝統(tǒng)治者的矛盾,即理想與現(xiàn)實(shí)的對(duì)立;二是描述了詩人心靈的痛苦和糾結(jié),進(jìn)取和退隱的矛盾。
《離騷》節(jié)選部分是以女媭形象的出現(xiàn)開始,由現(xiàn)實(shí)境界轉(zhuǎn)入虛擬的幻想境界。女嬃看詩人如此痛苦,異常激憤,從愛護(hù)詩人的愿望出發(fā),勸誡詩人應(yīng)當(dāng)以鯀的悲劇為戒。在沒有是非曲直的社會(huì)里,忠貞不會(huì)見容于世,甚至?xí)鈿⑸碇?。因而要詩人不要那般耿介,而要明哲保身,隨波逐流。詩人聽后不以為然,并未動(dòng)搖信念。女媭不能真正理解詩人,這表明人間已無知音。于是詩人便向超現(xiàn)實(shí)的境界去追求真理。
詩人渡過沅湘,向舜帝重華陳辭,歷數(shù)夏商周數(shù)代王朝的興亡事例,陳訴肺腑,表明自己的“美政”理想。詩人為自己壯志未遂而嘆息流淚,即使身死但堅(jiān)持理想的決心不變。陳辭完畢后轉(zhuǎn)而借幻想的形式遨游天地,上下求索,以尋找志同道合的知己和實(shí)現(xiàn)理想的途徑。最后上下尋求全歸于失敗。天上人間,都是一樣“溷濁”,蔽美稱惡,嫉賢妒能。
《離騷》創(chuàng)作背景
關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作年代,根據(jù)司馬遷在《史記·太史公自序》和在《報(bào)任安書》中的記載,《離騷》當(dāng)作于屈原放逐之后。今人對(duì)此說法不一,有說作于楚懷王時(shí)屈原被疏遠(yuǎn)后,有說作于楚頃襄王時(shí)屈原被流放后,有說作于懷王末頃襄王初,有說始作于懷王時(shí)而成于頃襄王初,迄無定論。寫作時(shí)間當(dāng)在秋天。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
路漫漫其修遠(yuǎn)兮吾將上下而求索翻譯
路漫漫其修遠(yuǎn)兮吾將上下而求索意思 路漫漫其修遠(yuǎn)兮吾將上下而求索翻譯
路漫漫其修遠(yuǎn)兮吾將上下而求索的意思 路漫漫其修遠(yuǎn)兮吾將上下而求索的翻譯
路漫漫其修遠(yuǎn)兮吾將上下而求索的意思 離騷路漫漫其修遠(yuǎn)兮吾將上下而求索什么意思
路漫漫其修遠(yuǎn)兮的作者是誰的名言 路漫漫其修遠(yuǎn)兮的作者是誰
路漫漫其修遠(yuǎn)兮是誰的名言 路漫漫其修遠(yuǎn)兮出自哪位作家