漁家傲秋思主旨及賞析
2023-02-08 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
主旨:在抒發(fā)征夫戍邊難歸的無奈和對家鄉(xiāng)的眷戀之情的同時,真實地表現(xiàn)了戍邊將士思念故鄉(xiāng),而更熱愛祖國、矢志保衛(wèi)祖國的真情。
賞析:詞人用近乎白描的手法,在上片描摹出了一幅寥廓荒僻、蕭瑟悲涼的邊塞鳥瞰圖;詞的下片則抒發(fā)邊關將士壯志難酬和思鄉(xiāng)憂國的情懷。整首詞表現(xiàn)將士們的英雄氣概及艱苦生活,意境開闊蒼涼,形象生動鮮明,表達了作者對家鄉(xiāng)妻子兒女的魂牽夢繞的思念之情,抒發(fā)邊關將士壯志難酬和思鄉(xiāng)憂國的情懷。
《漁家傲·秋思》原文
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
《漁家傲·秋思》翻譯
眼看秋天到了,西北邊塞的風光和江南風光自然大不相同。頭頂?shù)拇笱阌诛w回南方衡陽去了,一點也沒有停留意思。此情此景,不禁又勾起戍邊人思鄉(xiāng)的情緒。黃昏時分,軍中號角催吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲一杯濁酒,我不由得想起萬里之外的親人??墒牵巯峦饣嘉雌?,功不成名不就,又怎能半途而廢。遠方傳來羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,軍營里早已結滿寒霜。夜深了,我還不能安睡,為操持軍計,我的須發(fā)都變白了。戍邊人思念親人,也久久難以成眠,多少次夢里流下眼淚。
《漁家傲·秋思》注釋
1、漁家傲:詞牌名,又名“漁歌子”“漁父詞”等。雙調(diào)六十二字,前后段各五句,五仄韻。
2、塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。
3、衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。
4、邊聲:邊塞特有的聲音,如大風、號角、羌笛、馬嘯的聲音。
5、千嶂(zhàng):綿延而峻峭的山峰,崇山峻嶺。
6、燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內(nèi)。據(jù)《后漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。
7、羌(qiāng)管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。悠悠:形容聲音飄忽不定。
8、不寐:睡不著。寐:睡。
《漁家傲·秋思》創(chuàng)作背景
宋康定元年(1040年)至慶歷三年(1043年)間,詞人任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,既號令嚴明又愛撫士兵,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數(shù)萬甲兵”。這首詞就是他身處軍中的感懷之作。
《漁家傲·秋思》作者介紹
范仲淹(公元989年—1052年),字希文,祖籍鄭州(今陜西彬縣),移居吳縣(今江蘇蘇州)。少時貧而好學,真宗大中樣符八年(公元1015年)進士。官至樞密副使、參知政事。
詞作僅存五首,描寫邊塞秋思,羈旅情懷,突破了宋初詞專寫兒女柔情的界限,風格明健豪放。有《范文正公集》。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


漁家傲秋思主旨及賞析


漁家傲秋思賞析及原文


漁家傲秋思賞析


漁家傲秋思翻譯賞析 漁家傲秋思翻譯和賞析


古詩詞漁家傲秋思原文及翻譯 古詩詞漁家傲秋思原文和翻譯


漁家傲秋思的賞析
