書湖陰先生壁古詩的意思及賞析
2023-02-14 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
翻譯
其一:長把茅草屋檐掃干干凈凈無鮮苔,花木規(guī)整成行成垅是你親手培栽。一條流水護著田將叢綠纏繞如帶,兩山排列矗立把碧清的翠色送來。
其二:郊野桑枝招展,柳絲繁花裝點春的容顏,風(fēng)把香味收起悄悄的吹過墻垣。黃鳥數(shù)聲啼叫驚起了午間的殘夢,疑疑惑惑,我還以為身在舊居半山園。
賞析
第一首詩前兩句寫他家的環(huán)境,潔凈清幽,暗示主人生活情趣的高雅;后兩句轉(zhuǎn)到院外,寫山水對湖陰先生的深情,暗用典故,把山水化成了具有生命感情的形象,山水主動與人相親,正是表現(xiàn)人的高潔。全詩既贊美了主人樸實勤勞,又表達了詩人退休閑居的恬淡心境,從田園山水和與平民交往中領(lǐng)略到無窮的樂趣。
第二首詩中,作者將眼耳自身的通體感受,濃縮在二十八字之中。所寫雖片刻間景象,卻見出作者體物之心細如毫發(fā)。最后所寫午夢殘破頗有夢里不知身是客意蘊。
《書湖陰先生壁》原文
書湖陰先生壁
北宋·王安石
其一
茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。
一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。
其二
桑條索漠楝花繁,風(fēng)斂余香暗度垣。
黃鳥數(shù)聲殘午夢,尚疑身屬半山園。
《書湖陰先生壁》注釋
⑴書:書寫,題詩。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵(今江蘇南京)紫金山時的鄰居。
⑵茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。凈:一說“靜”。無苔:沒有青苔。
?、浅善?qí ):成壟成行。 畦:經(jīng)過修整的一塊塊田地。
?、人褐感浜Wo田:這里指護衛(wèi)環(huán)繞著園田。
⑸山:指鐘山、覆舟山。排闥(tà):開門。闥:小門。送青來:送來綠色。
?、书ǎ嚎嚅ǎR娪诒狈降貐^(qū),花淡紫色,有芳香。
?、藬浚菏諗俊T?yuán):矮墻。
?、厅S鳥:黃鶯。午夢:午睡時的夢。
⑼半山園:王安石退隱江寧的住所,故址在今南京東郊。
《書湖陰先生壁》創(chuàng)作背景
《書湖陰先生壁二首》是王安石題在楊德逢屋壁上的一組詩。王安石于神宗熙寧九年(1076)二次罷相后,直到哲宗元祐元年(1086)因病逝世,在金陵郊外的半山園居住長達十年。
據(jù)李壁《王荊文公詩箋注》,王安石故居距城七里,距紫金山亦七里,路程恰為由城入山的一半,故安石晚年號半山老人,園亦因此得名。在這段時間里,王安石與隱居紫金山的楊德逢交往甚密。在王安石詩集中,作者所寫有關(guān)楊德逢的詩,至今尚保存在十首以上。
而從此題壁詩第二首來看,顯然王安石是寫他在楊家里午睡的情景??梢妰杉易√幉⒉缓芙?。半山園約落成于元豐二年至五年(1079—1082)之間,這首詩應(yīng)當(dāng)是元豐前期的作品。
《書湖陰先生壁》作者介紹
王安石,字介甫,號半山,人稱半山居士。封為舒國公,后又改封荊國公。世人又稱“王荊公”。北宋臨川縣城鹽埠嶺(今臨川區(qū)鄧家巷)人。慶歷二年(1042)進士。嘉祐三年(1058)上萬言書,提出變法主張。
宋神宗熙寧二年(1069)任參知政事,推行新法。次年拜同中書門下平章事。熙寧七年(1074)罷相,次年復(fù)任宰相;熙寧九年(1076)再次罷相,退居江寧(今江蘇南京)半山園,封舒國公,不久改封荊,世稱荊公。卒謚文。
其文雄健峭拔,為“唐宋八大家”之一;詩歌遒勁清新。今存《王臨川集》《臨川集拾遺》。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個
書湖陰先生壁古詩的意思及賞析
書湖陰先生壁古詩翻譯 書湖陰先生壁表達了什么
書湖陰先生壁的意思及賞析
王安石書湖陰先生壁的古詩翻譯 書湖陰先生壁賞析
書湖陰先生壁的意思 書湖陰先生壁賞析
題西林壁古詩的意思 題西林壁古詩翻譯