當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

游子吟古詩(shī)翻譯 游子吟表達(dá)的思想感情

2023-05-18 天奇生活 【 字體:

  翻譯:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?《游子吟》是唐代詩(shī)人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩(shī),全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)母愛(ài)的感激以及對(duì)母親深深的愛(ài)與尊敬之情。

游子吟古詩(shī)翻譯

  《游子吟》原文

  游子吟

  唐·孟郊

  慈母手中線,游子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。

  《游子吟》注釋

 ?、庞巫樱汗糯Q(chēng)遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱(chēng)。

  ⑵臨:將要。

 ?、且饪郑簱?dān)心。歸:回來(lái),回家。

 ?、日l(shuí)言:一作“難將”。言,說(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。

 ?、蓤?bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春,舊稱(chēng)農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱(chēng)三春。暉,陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。

  《游子吟》賞析

  開(kāi)頭兩句“慈母手中線,游子身上衣”,實(shí)際上是兩個(gè)詞組,而不是兩個(gè)句子,這樣寫(xiě)就從人到物,用“線”與“衣”兩件極常見(jiàn)、最普通的東西將“慈母”與“游子”緊緊聯(lián)系在一起,寫(xiě)出母子相依為命的骨肉之情。

緊接兩句“臨行密密縫,意恐遲遲歸”,寫(xiě)出了人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。這里通過(guò)慈母為游子趕制出門(mén)衣服的動(dòng)作和心理的刻畫(huà),深化母子的骨肉之情。行前的此時(shí)此刻,母親的千針萬(wàn)線,針針線線“密密縫”是因?yàn)榕聝鹤印斑t遲”難歸。

慈母的一片深篤之情,正是通過(guò)日常生活中的細(xì)節(jié)自然地流露出來(lái)。樸素自然,親切感人。這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出。

  前面四句采用白描手法,不作任何修飾,但慈母的形象真切感人。最后兩句是前四句的升華,以當(dāng)事者的直覺(jué),翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉?!弊髡咧笔阈匾?,對(duì)母愛(ài)作盡情的謳歌。

這兩句采用傳統(tǒng)的比興手法:兒女像區(qū)區(qū)小草,母愛(ài)如春天陽(yáng)光。兒女不能報(bào)答母愛(ài)于萬(wàn)一。懸絕的對(duì)比,形象的比喻,寄托著赤子對(duì)慈母發(fā)自肺腑的熾烈的情感。

游子吟古詩(shī)翻譯

  《游子吟》創(chuàng)作背景

  孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結(jié)束了長(zhǎng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)同住。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑、感人至深的頌?zāi)钢?shī)。

  《游子吟》作者介紹

  孟郊,唐代詩(shī)人。字東野。湖州武康(今浙江德清)人。少年時(shí)隱居嵩山。近五十歲才中進(jìn)士,任溧陽(yáng)縣尉。與韓愈交誼頗深。其詩(shī)感傷自己的遭遇,多寒苦之音。用字造句力避平庸淺率,追求瘦硬。與賈島齊名,有“郊寒島瘦”之稱(chēng)。有《孟東野詩(shī)集》。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

石灰吟古詩(shī)翻譯 石灰吟古詩(shī)的意思

石灰吟古詩(shī)翻譯 石灰吟古詩(shī)的意思
石灰吟古詩(shī)翻譯:石灰石只有經(jīng)過(guò)千萬(wàn)次錘打才能從深山里開(kāi)采出來(lái),它把熊熊烈火的焚燒當(dāng)作很平常的一件事。即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘愿把一身清白留在人世間。《石灰吟》是明代政治家、文學(xué)家于謙創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)托物言志,采用象征手法,字面上是詠石灰,實(shí)際借物喻人,托物寄懷,表現(xiàn)了詩(shī)人高潔的理想。

游子吟古詩(shī)翻譯 游子吟表達(dá)的思想感情

游子吟古詩(shī)翻譯 游子吟表達(dá)的思想感情
翻譯:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?《游子吟》是唐代詩(shī)人孟郊創(chuàng)作的一首五言詩(shī),全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)母愛(ài)的感激以及對(duì)母親深深的愛(ài)與尊敬之情。

游子吟全詩(shī)的意思和思想感情

游子吟全詩(shī)的意思和思想感情
游子吟全詩(shī)的意思:慈母用手中的針線,為遠(yuǎn)行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?思想感情:《游子吟》表達(dá)了詩(shī)人對(duì)母愛(ài)的感激以及對(duì)母親深深的愛(ài)與尊敬之情。

石灰吟古詩(shī)翻譯 石灰吟古詩(shī)翻譯是什么

石灰吟古詩(shī)翻譯  石灰吟古詩(shī)翻譯是什么
石灰吟古詩(shī)翻譯:石頭只有經(jīng)過(guò)千萬(wàn)次的撞擊才能從山上開(kāi)采出來(lái)。烈火焚燒也只是平平無(wú)奇的事情并沒(méi)有很特別,即使是粉身碎骨也毫不懼怕,只希望留一身清白在這人世間。原文:《石灰吟》作者:于謙,千錘萬(wàn)鑿出深山,烈火焚燒若等閑。粉骨碎身渾不怕,只留清白在人間。

游子吟是幾年級(jí)的課文 游子吟是幾年級(jí)的課文

游子吟是幾年級(jí)的課文 游子吟是幾年級(jí)的課文
游子吟是三年級(jí)的課文,這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。

九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義是什么 九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義

九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義是什么 九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義
九月九日憶山東兄弟全詩(shī)翻譯:獨(dú)自在異鄉(xiāng)做異鄉(xiāng)來(lái)的客子,每遇到佳節(jié)就加倍思念親人。遙想兄弟們今天登高的地方,遍插茱萸時(shí)會(huì)想到少了一人。含義:此詩(shī)寫(xiě)出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情。
友情鏈接