七律長(zhǎng)征的詩意是什么 七律長(zhǎng)征寫作背景
2023-10-22 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
詩意:紅軍不怕萬里長(zhǎng)征路上的一切艱難困苦,把千山萬水都看得極為平常。綿延不斷的五嶺,在紅軍看來只不過是微波細(xì)浪在起伏,而氣勢(shì)雄偉的烏蒙山,在紅軍眼里也不過是一顆泥丸。金沙江濁浪滔天,拍擊著高聳入云的峭壁懸崖,熱氣騰騰。大渡河險(xiǎn)橋橫架,晃動(dòng)著凌空高懸的根根鐵索,寒意陣陣。更加令人喜悅的是踏上千里積雪的岷山,紅軍翻越過去以后個(gè)個(gè)笑逐顏開。
《七律·長(zhǎng)征》這首詩寫于1935年10月,當(dāng)時(shí)紅軍越過岷山,長(zhǎng)征即將結(jié)束。回顧長(zhǎng)征一年來所戰(zhàn)勝的無數(shù)艱難險(xiǎn)阻,作者滿懷喜悅的戰(zhàn)斗豪情。
《七律·長(zhǎng)征》原文
七律·長(zhǎng)征
作者:毛澤東
紅軍不怕遠(yuǎn)征難,萬水千山只等閑。
五嶺逶迤騰細(xì)浪,烏蒙磅礴走泥丸。
金沙水拍云崖暖,大渡橋橫鐵索寒。
更喜岷山千里雪,三軍過后盡開顏。
《七律·長(zhǎng)征》翻譯
《七律·長(zhǎng)征》注釋
七律:七律是律詩的一種,每篇一般為八句,每句七個(gè)字,分四聯(lián):首聯(lián)、頷聯(lián)、頸聯(lián)和尾聯(lián);偶句末一字押平聲韻,首句末字可押可不押,必須一韻到底;句內(nèi)和句間要講平仄,中間四句按常規(guī)要用對(duì)仗。
難:艱難險(xiǎn)阻。
等閑:不怕困難,不可阻止。
五嶺:大庾嶺,騎田嶺,都龐嶺,萌渚嶺,越城嶺,橫亙?cè)诮鳌⒑?、兩廣之間。
逶迤:形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲,連綿不斷的樣子。
細(xì)浪:作者自釋:“把山比作‘細(xì)浪’、‘泥丸’,是‘等閑’之意?!?/p>
烏蒙:山名。烏蒙山,在貴州西部與云南東北部的交界處,北臨金沙江,山勢(shì)陡峭。1935年4月,紅軍長(zhǎng)征經(jīng)過此地。
泥丸:小泥球,整句意思說險(xiǎn)峻的烏蒙山在紅軍戰(zhàn)士的腳下,就像是一個(gè)小泥球一樣。
金沙:金沙江,指長(zhǎng)江上游自青海省玉樹縣至四川省宜賓市的一段,云南等地也有支流。1935年5月,紅軍曾強(qiáng)渡云南省祿勸縣皎平渡渡口。
云崖暖:是指浪花拍打懸崖峭壁,濺起陣陣霧水,在紅軍的眼中像是冒出的蒸汽一樣。(云崖:高聳入云的山崖。暖:被一些學(xué)者指為紅軍巧渡金沙江后的歡快心情,也有學(xué)者說意思為直譯后的溫暖。)
大渡橋:指四川省西部瀘定縣大渡河上的瀘定橋。
鐵索:大渡河上瀘定橋,它是用十三根鐵索組成的橋。
寒:影射敵人的冷酷與形勢(shì)的嚴(yán)峻。
岷(mín)山:中國(guó)西部大山。位于甘肅省西南、四川省北部。西北-東南走向。西北接西傾山,南與邛崍山相連。包括甘肅南部的迭山,甘肅、四川邊境的摩天嶺。
三軍:這里指紅軍隊(duì)伍。
盡開顏:紅軍的長(zhǎng)征到達(dá)目的地了,他們?nèi)〉昧藙倮?,所以個(gè)個(gè)都笑逐顏開。
《七律·長(zhǎng)征》賞析
《七律·長(zhǎng)征》僅用56個(gè)字,便高度概括了長(zhǎng)征路上的各種艱難險(xiǎn)阻。通過生動(dòng)典型的事例,熱情洋溢地贊揚(yáng)了中國(guó)工農(nóng)紅軍不畏艱難,英勇頑強(qiáng)的革命英雄主義和樂觀主義精神。
這首詩的首聯(lián)是全詩的統(tǒng)領(lǐng),以直白的語言,豪邁的語勢(shì),高屋建瓴,高度概括了紅軍在長(zhǎng)征過程中所表現(xiàn)出來的大無畏的英雄氣概,給整首詩奠定了輕松豪邁、氣度不凡的基調(diào)。
頷聯(lián)承接“千山”,沿著紅軍長(zhǎng)征的路線,俯瞰五嶺和烏蒙山這兩個(gè)典型的高山峻嶺,以點(diǎn)帶面地描繪了“騰越五座嶺”和“疾跨烏蒙山”兩幅“長(zhǎng)征圖”,這兩句寫出了紅軍對(duì)山的征服。
頸聯(lián)承接“萬水”,詩人還是以點(diǎn)帶面選擇了“巧渡金沙江”和“強(qiáng)渡大渡河”兩幅“長(zhǎng)征圖”。奔騰的金沙江水拍打著兩岸高聳入云的山崖,山山水水都在為紅軍的勝利縱情歡唱。橫跨在大渡河上的瀘定橋沒有木板,只留下十三根鐵索,令人望而生寒,這兩句寫出了紅軍對(duì)水的征服。
尾聯(lián)描述了長(zhǎng)征最后的歷程,那是一幅“喜踏岷山雪”的“長(zhǎng)征圖”。此聯(lián)是對(duì)首聯(lián)的回應(yīng)。開頭言“不怕”,結(jié)尾壓“更喜”,強(qiáng)化了主題。
縱觀全詩,氣勢(shì)磅礴,氣魄宏偉,格調(diào)高昂,筆力雄健。不僅大處雄渾,節(jié)奏強(qiáng)烈,而且小處精細(xì),抑揚(yáng)頓挫。詩中對(duì)仗極為工整,用詞極為精妙。全詩對(duì)張牙舞爪、窮兇極惡的敵人不置一字,視之若無。這種傲視山川的奪人之氣,非百戰(zhàn)百勝、總攬全局的三軍統(tǒng)帥、一代偉人而不能擁有此胸懷,無此胸懷亦不能出此語。
《七律·長(zhǎng)征》創(chuàng)作背景
這首七律是作于紅軍戰(zhàn)士越過岷山后,長(zhǎng)征即將勝利結(jié)束前不久的途中。作為紅軍的領(lǐng)導(dǎo)人,毛澤東在經(jīng)受了無數(shù)次考驗(yàn)后,如今,曙光在前,勝利在望,他心潮澎湃,滿懷豪情地寫下了這首壯麗的詩篇。《七律·長(zhǎng)征》寫于1935年9月下旬,10月定稿。
《七律·長(zhǎng)征》作者介紹
毛澤東(1893-1976),字潤(rùn)之,筆名子任。生于湖南湘潭韶山?jīng)_一個(gè)農(nóng)民家庭。主要作品有《毛澤東選集》、《毛澤東文集》、《毛澤東詩詞》。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
七律長(zhǎng)征的詩意是什么 七律長(zhǎng)征寫作背景
梅花寫的是紅梅還是白梅 梅花寫的是什么梅
紅樓夢(mèng)最早說烏眼雞的是誰 紅樓夢(mèng)中最早說烏眼雞的是誰
七絕圣手指的是誰 七絕圣手哪個(gè)詩人
東方夏威夷指的是哪座城市 東方夏威夷值的是哪
破冰行動(dòng)講的是哪里 劇中的東山市指的是哪兒