當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

浣溪沙秦觀賞析 浣溪沙·漠漠輕寒上小樓賞析

2020-01-16 天奇生活 【 字體:

  詞的上片用天氣為全詞奠定了一種清冷的基調(diào),對室內(nèi)環(huán)境的描寫讓人生出一絲淡淡的哀愁。詩的下片是對春愁的正面描寫,作者的視線移到了窗外,通過對簾外景物的描寫,突出自身的愁。整首詩因情生景,表達(dá)出了主人公的寂寞與閑愁。

f7f8f2a78e506960.jpg

  《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》

  宋·秦觀

  漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋。淡煙流水畫屏幽。

  自在飛花輕似夢,無邊絲雨細(xì)如愁。寶簾閑掛小銀鉤。

4473b968ac39f32d.jpg

  譯文

  一陣陣輕輕的春寒襲上小樓,清晨時(shí)候的天色陰沉得和深秋一樣,令人興味索然?;赝嬈?,淡淡煙霧,潺潺流水,意境幽幽。

  柳絮飛舞仿佛是虛無縹緲的夢境一般,絲絲細(xì)雨落下如同我的憂愁。再看那綴著珠寶的簾子正隨意懸掛在小小銀鉤之上。

c6d01066fd61dcf2.jpg

  賞析

  起首第一句為全詞奠定了一種清冷的基調(diào),讓人不自覺就會融入其中。“輕寒”二字寫出了天氣的寒冷,“無賴”突出了主人公因?yàn)樘鞖庾兓鼋z絲愁緒。上片的最后一句將視角從室外轉(zhuǎn)到了室內(nèi),使人生出一絲淡淡的哀愁。

  下片寫的是作者倚窗所見,轉(zhuǎn)入對春愁的正面描寫。作者透過窗戶攝景著筆于遠(yuǎn)處的飛花細(xì)雨,將情感距離故意推遠(yuǎn),越發(fā)感生出一種飄緲朦朧、不即不離之美。整首詞用詞柔婉,寫一種淡淡的閑愁。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

浣溪沙秦觀賞析 浣溪沙·漠漠輕寒上小樓賞析

浣溪沙秦觀賞析 浣溪沙·漠漠輕寒上小樓賞析
詞的上闋用天氣為全詞奠定了一種清冷的基調(diào),對室內(nèi)環(huán)境的描寫讓人生出一絲淡淡的哀愁。詞的下闋是對春愁的正面描寫,作者的視線移到了窗外,通過對簾外景物的描寫,突出自身的愁。整首詞因情生景,表達(dá)出了主人公的寂寞與閑愁。

李清照浣溪沙賞析 《浣溪沙》賞析

李清照浣溪沙賞析 《浣溪沙》賞析
這是一首惜春詞,詞的上片主要描寫環(huán)境,下篇則是著重刻畫景物。《浣溪沙》通過對景物和周圍環(huán)境的描寫,將女主人公獨(dú)處時(shí)的凄寂心境表達(dá)了出來。

浣溪沙賞析 浣溪沙詩詞賞析

浣溪沙賞析 浣溪沙詩詞賞析
《浣溪沙·游蘄(qí)水清泉寺》是宋代文學(xué)家蘇軾的詞作,此詞描寫雨中的南方初春,表達(dá)作者雖處困境而老當(dāng)益壯、自強(qiáng)不息的精神,洋溢著一種向上的人生態(tài)度。

浣溪沙晏殊賞析及翻譯 浣溪沙晏殊賞析和翻譯

浣溪沙晏殊賞析及翻譯 浣溪沙晏殊賞析和翻譯
賞析:晏殊所作的《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》,此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。翻譯:聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時(shí)再回來?那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨(dú)自徘徊。

浣溪沙晏殊賞析及詩意

浣溪沙晏殊賞析及詩意
翻譯:填曲新詞品嘗一杯美酒,還是去年天氣舊日亭臺,西下的夕陽何時(shí)再回來?無可奈何中百花再殘落,似曾相識的燕子又歸來,在花香小徑里獨(dú)自徘徊。賞析:此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。

浣溪沙晏殊賞析及原文

浣溪沙晏殊賞析及原文
賞析:此詞雖含傷春惜時(shí)之意,卻實(shí)為感慨抒懷之情,悼惜殘春,感傷年華的飛逝,又暗寓懷人之意。詞之上片綰合今昔,疊印時(shí)空,重在思昔;下片則巧借眼前景物,重在傷今。全詞語言圓轉(zhuǎn)流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊(yùn)深沉,啟人神智,耐人尋味。原文:一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時(shí)回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨(dú)徘徊。
友情鏈接