當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

送杜少府之任蜀州如何表達(dá)情感 送杜少府之任蜀州的情感

2020-04-29 天奇生活 【 字體:

《送杜少府之任蜀州》作為一首送別詩,在表達(dá)感情時沒有送別詩中常見的悲涼凄愴,反而營造出一種曠達(dá)開闊的意境,表現(xiàn)出詩人曠達(dá)的胸懷以及他與友人間的真摯情誼。全文先實寫送別的地點和環(huán)境,而后以實轉(zhuǎn)虛,表達(dá)了“友情深厚,江山難阻”的情景,道出離情別意及友情之深厚,全篇起承轉(zhuǎn)合有度,感情有收有放,格調(diào)高昂。

1e1a4f9dee3fd3cd.jpg

  《送杜少府之任蜀州》的全文:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津。與君離別意,同是宦游人。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。無為在歧路,兒女共沾巾。

8f7a4052d835731a.jpg

《送杜少府之任蜀州》的賞析

  《送杜少府之任蜀州》前兩句嚴(yán)整對仗,先實寫詩人與友人分別的地點和環(huán)境,點明離別的必然性,隱含送別的情意;第三四句則為寬慰之辭,以散調(diào)相承,以實轉(zhuǎn)虛,文情跌宕;頸聯(lián)奇峰突起,高度地概括了“友情深厚,江山難阻”的情景,使友情升華到一種更高的美學(xué)境界;尾聯(lián)點出“送”的主題,而且繼續(xù)勸勉、叮嚀朋友,也是自己情懷的吐露。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

送杜少府之任蜀州如何表達(dá)情感 送杜少府之任蜀州的情感

送杜少府之任蜀州如何表達(dá)情感 送杜少府之任蜀州的情感
《送杜少府之任蜀州》作為一首送別詩,在表達(dá)感情時沒有送別詩中常見的悲涼凄愴,反而營造出一種曠達(dá)開闊的意境,表現(xiàn)出詩人曠達(dá)的胸懷以及他與友人間的真摯情誼。全文先實寫送別的地點和環(huán)境,而后以實轉(zhuǎn)虛,表達(dá)了“友情深厚,江山難阻”的情景,道出離情別意及友情之深厚,全篇起承轉(zhuǎn)合有度,感情有收有放,格調(diào)高昂。

送杜少府之任蜀州主旨 送杜少府之任蜀州的思想感情

送杜少府之任蜀州主旨  送杜少府之任蜀州的思想感情
主旨為安慰、勉勵友人不要在離別的時候感到悲傷,表達(dá)了作者對朋友遠(yuǎn)行的留戀之情,也勉勵朋友勇往直前、樂觀向上,迎接美好的新生活。同時,也體現(xiàn)了作者寬大的胸懷以及遠(yuǎn)大的抱負(fù)。

修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的意思

修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑翻譯 修之來此樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的意思
修之來此,樂其地僻而事簡,又愛其俗之安閑的翻譯是:我來到這里,喜歡它地方僻靜而公事清簡,又愛它的風(fēng)俗安恬閑適。出自歐陽修的《豐樂亭記》。

《送杜少府之任蜀州》古詩帶拼音 《送杜少府之任蜀州》古詩拼音版

《送杜少府之任蜀州》古詩帶拼音 《送杜少府之任蜀州》古詩拼音版
《送杜少府之任蜀州》古詩拼音:城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津;chénɡ què fǔ sān qín,fēnɡ yān wànɡ wǔ jīn。與君離別意,同是宦游人;yǔ jūn lí bié yì,tónɡ shì huàn yóu rén。

白下驛餞唐少府翻譯賞析 白下驛餞唐少府的翻譯賞析

白下驛餞唐少府翻譯賞析 白下驛餞唐少府的翻譯賞析
白下驛餞唐少府翻譯:在做官之前,象虞卿和魏齊,這是從小的窮朋友,算是很早的了;在窮困中,象韓信和南昌亭長之間寄食交往的窮朋友,也算是很早的了。但彼此相知,成為莫逆,為什么一定要早認(rèn)識呢!只要彼此了解,心心相印,就可以依依不舍而成為知交。賞析:詩中表達(dá)了對友人未來的無限期待,同時也流露出自己被貶離長安的失落感和悵惘之情。

白下驛餞唐少府翻譯 《白下驛餞唐少府》原文

白下驛餞唐少府翻譯 《白下驛餞唐少府》原文
白下驛餞唐少府翻譯是:在做官之前,象虞卿和魏齊,這是從小的窮朋友,算是很早的了;在窮困中,象韓信和南昌亭長之間寄食交往的窮朋友,也算是很早的了。但彼此相知,成為莫逆,為什么一定要早認(rèn)識呢!只要彼此了解,心心相印,就可以成為知交。天不早了,那夕陽比餞別的酒樓也低了,可是你走上回鄉(xiāng)的路,我們之間就隔開了。去吧,去吧,還說什么呢?你所去的長安是在太陽那邊。
友情鏈接