卜算子詠梅譯文和注釋 卜算子詠梅譯文
2020-06-01 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《卜算子·詠梅》的譯文:梅花寂寞地開在驛站外的斷橋邊,也無(wú)人過問。黃昏時(shí)分,梅花無(wú)依無(wú)靠,獨(dú)自愁苦,卻又受到了風(fēng)雨的摧殘。梅花沒有心思與百花爭(zhēng)艷斗寵,也無(wú)所謂百花的妒忌與排斥。即使凋零在地了,被碾作泥,又化作塵土了,它依舊散發(fā)著與往日一般的清香。
《卜算子·詠梅》的全文
驛外斷橋邊,寂寞開無(wú)主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。
無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
注釋:
卜算子:詞牌名,又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》,雙調(diào)四十四字,上下片各兩仄韻。
驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛,驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建筑。
斷橋:殘破的橋。
更:又,再。
著(zhuó):同“著”,遭受,承受。
苦:盡力,竭力。
無(wú)主:自生自滅,無(wú)人照管和玩賞。
賞析:這是一首詠梅詞,也是陸游的詠懷之作。陸游歌頌梅花不畏強(qiáng)暴、不羨富貴的高貴品格,以此泄胸中抑郁,感嘆人生的失意坎坷;表達(dá)了青春無(wú)悔的信念以及對(duì)自己愛國(guó)情操及高潔人格的自許。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全


關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞


芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首


芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)


贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


卜算子詠梅譯文和注釋 卜算子詠梅譯文


卜算子詠梅的譯文 卜算子詠梅的譯文是什么


卜算子詠梅塑造了梅花怎樣的形象 卜算子詠梅中梅的形象


卜算子詠梅中的卜算子指的是什么 卜算子詠梅中的卜算子是什么意思


卜算子詠梅的詞牌名是什么 卜算子詠梅翻譯


卜算子詠梅贊美了梅花什么品質(zhì) 卜算子詠梅贊美梅花什么品質(zhì)
