當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

桃花源記原文注釋翻譯 桃花源記原文翻譯及譯文

2020-06-05 天奇生活 【 字體:

  《桃花源記》

  陶淵明

  晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。

  林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。

  見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳?,咸來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也?!?/p>

  既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。

  南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終,后遂無問津者。

6c35bc4e3c59b461.jpg

  《桃花源記》譯文

  東晉太元年間,武陵郡有個(gè)人以打漁為生。他順著溪水行船,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達(dá)幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對(duì)此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續(xù)往前行船,想走到林子的盡頭。

  桃林的盡頭就是溪水的發(fā)源地,于是便出現(xiàn)一座山,山上有個(gè)小洞口,洞里仿佛有點(diǎn)光亮。于是他下了船,從洞口進(jìn)去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現(xiàn)在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。田間小路交錯(cuò)相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們?cè)谔镆袄飦韥硗N勞作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個(gè)個(gè)都安適愉快,自得其樂。

  漁人出來以后,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了標(biāo)記。到了郡城,到太守那里去說,報(bào)告了這番經(jīng)歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標(biāo)記,終于迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南陽人劉子驥,是個(gè)志向高潔的隱士,聽到這件事后,高興地計(jì)劃前往。但沒有實(shí)現(xiàn),不久因病去世了。此后就再也沒有問桃花源路的人了。

168f1eb21ca30d66.jpg

  《桃花源記》注釋

  太元:東晉孝武帝的年號(hào)。

  武陵:郡名,今武陵山區(qū)或湖南常德一帶。

  為業(yè):把……作為職業(yè),以……為生。為,作為。

  緣:順著、沿著。

  行:行走這里指劃船。

  遠(yuǎn)近:偏義復(fù)詞,僅指遠(yuǎn)。

  忽逢:忽然遇到。逢,遇見。

  夾岸:兩岸。

  雜:別的,其他的。

  鮮美:鮮艷美麗。

  落英:落花。一說,初開的花。

  繽紛:繁多而紛亂的樣子。

  異之:以之為異,即對(duì)此感到詫異。異,意動(dòng)用法,形作動(dòng),以······為異,對(duì)······感到詫異,認(rèn)為······是奇異的。之,代詞,指見到的景象。

  復(fù):又,再。

  前:名詞活用為狀語,向前。

  欲:想要。

  窮:盡,形容詞用做動(dòng)詞,這里是“走到······的盡頭”的意思。

  林盡水源:林盡于水源,桃花林在溪水發(fā)源的地方就沒有了。盡,完,沒有了。

  便:于是,就。

  得:看到。

  仿佛:隱隱約約,形容看得不真切的樣子。

  若:好像。

  舍:舍棄,丟棄。這里是“離開”的意思 [3] 。

  初:起初,剛開始。

  才通人:僅容一人通過。才,副詞,只。

  行:行走。

  豁然開朗:形容由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮的樣子。然,……的樣子?;砣?,形容開闊敞亮的樣子;開朗,開闊明亮。

  平:平坦。

  曠:空闊;寬闊。

  屋舍:房屋。

  儼(yǎn)然:整齊的樣子。

  之:這。

  屬:類。

  阡陌交通:田間小路交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路,南北走向的叫阡,東西走向的叫陌。交通,交錯(cuò)相通。阡陌,田間小路。

  雞犬相聞:(村落間)能相互聽見雞鳴狗叫的聲音。相聞,可以互相聽到。

  種作:耕種勞作。

  衣著:穿著打扮,穿戴。

  悉:全,都。

  外人:桃花源以外的世人,下同。

  黃發(fā)垂髫(tiáo):老人和小孩。黃發(fā),舊說是長壽的象征,用以指老人。垂髫,垂下來的頭發(fā),用來指小孩子。髫,小孩垂下的短發(fā)。

  并:都。

  怡然:愉快、高興的樣子。

  乃大驚:竟然很驚訝。乃,竟然。大,很,非常。

  從來:從……地方來。

  具:通“俱”,全,詳細(xì)。

  之:代詞,指代桃源人所問問題。

  要:通“邀”,邀請(qǐng)。

  咸:副詞,都,全。

  問訊:詢問消息,打聽消息。

  云:說。

  先世:祖先。

  率:率領(lǐng)。

  妻子:指妻室子女,“妻”“子”是兩個(gè)詞。妻:指男子配偶。子:指子女。

  邑人:同鄉(xiāng)(縣)的人。邑,古代區(qū)域單位?!吨芏Y·地官·小司徒》:“九夫?yàn)榫木疄橐?。?/p>

  絕境:與人世隔絕的地方。 絕,絕處。

  復(fù):再,又。

  焉:兼詞,相當(dāng)于“于之”,“于此”,從這里。

  遂:就。

  間隔:隔斷,隔絕。

  世:朝代。

  乃:竟,竟然。

  無論:不要說,(更)不必說?!盁o”“論”是兩個(gè)詞,不同于現(xiàn)代漢語里的“無論”。

  為:對(duì),向。

  具言:詳細(xì)地說出。

  所聞:指漁人所知道的世事。聞,知道,聽說。

  嘆惋:感嘆、惋惜。惋,驚訝,驚奇。

  余:其余,剩余。

  延至:邀請(qǐng)到。延,邀請(qǐng)。至,到。

  去:離開。

  語:告訴。

  不足:不必,不值得。

  為:介詞,向、對(duì)。

  既:已經(jīng)。

  便扶向路:就順著舊的路(回去)。扶:沿著、順著。向,從前的、舊的。

  處處志之:處處都做了標(biāo)記。志,動(dòng)詞,做標(biāo)記。處處,到處。

  及郡下:到了郡城。及,到達(dá)???,太守所在地,指武陵郡。

  詣(yì):到。特指到尊長那里去。

  如此:像這樣,指在桃花源的見聞。

  尋向所志:尋找以前所做的標(biāo)記。尋,尋找。 向,先前。 志,名詞,標(biāo)記。

  遂:終于。

  得:取得,獲得,文中是找到的意思。

  高尚:品德高尚。

  士:人士。

  也:表判斷。

  欣然:高興的樣子。

  規(guī): 計(jì)劃。

  未果:沒有實(shí)現(xiàn)。果,實(shí)現(xiàn)。

  尋:隨即,不久。

  終:死亡。

  問津:問路,這里是訪求、探求的意思。津:渡口。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

桃花源記原文注釋翻譯 桃花源記原文翻譯及譯文

桃花源記原文注釋翻譯 桃花源記原文翻譯及譯文
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。

桃花源記原文加翻譯 陶淵明的桃花源記原文

桃花源記原文加翻譯 陶淵明的桃花源記原文
原文:晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之,復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫,并怡然自樂。

桃花源記中心思想 桃花源記的中心思想

桃花源記中心思想 桃花源記的中心思想
桃花源記中心思想:通過對(duì)桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)當(dāng)時(shí)的現(xiàn)實(shí)生活不滿。《桃花源記》是東晉文學(xué)家陶淵明的代表作之一,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。

桃花源記是幾年級(jí)的課文 桃花源記出現(xiàn)在幾年級(jí)

桃花源記是幾年級(jí)的課文  桃花源記出現(xiàn)在幾年級(jí)
桃花源記是八年級(jí)的課文,是東晉文學(xué)家陶淵明的代表作之一,通過對(duì)桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的不滿。

桃花源記的主要內(nèi)容 桃花源記的主要內(nèi)容概括

桃花源記的主要內(nèi)容 桃花源記的主要內(nèi)容概括
桃花源記的主要內(nèi)容:在晉朝太元年間,武陵郡有一個(gè)漁夫,有天他沿著溪水行船,遇見一片桃花林,他對(duì)眼前景象感到驚奇,就往桃林深處走,走進(jìn)一個(gè)狹窄的山洞口;穿過山洞后,漁夫發(fā)現(xiàn)了一片遠(yuǎn)離世事的世外桃源,里面的居民都自得其樂;漁夫住了幾天后離開了,沿途做了記號(hào),告知當(dāng)?shù)靥?。結(jié)果后來的人再次尋訪此地卻怎么也找不到這個(gè)世外桃源了。

吾十有五而志于學(xué)原文及翻譯 吾十有五而志于學(xué)原文和翻譯

吾十有五而志于學(xué)原文及翻譯 吾十有五而志于學(xué)原文和翻譯
原文:子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩?!狈g:孔子說:“我十五歲就立志學(xué)習(xí),三十歲能夠自立,四十歲遇到事情不再感到困惑,五十歲就知道哪些是不能為人力支配的事情而樂知天命,六十歲時(shí)能聽得進(jìn)各種不同的意見,七十歲可以隨心所欲(收放自如)卻又不超出規(guī)矩?!?
友情鏈接