四時(shí)田園雜興題目意思翻譯 四時(shí)田園雜興題目的意思翻譯
2020-06-15 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“四時(shí)田園雜興”中的四時(shí)指的是春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié),田園指的是農(nóng)村生活,雜興指的是有感而發(fā)的詩(shī)篇。而整個(gè)題目的意思是,關(guān)于春、夏、秋、冬四個(gè)不同季節(jié)時(shí)的農(nóng)村的隨感。
《四時(shí)田園雜興·其二十五》
宋代:范成大
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長(zhǎng)籬落無(wú)人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。
譯文:
初夏正是梅子金黃、杏子肥的時(shí)節(jié),麥穗揚(yáng)著白花,油菜花差不多落盡正在結(jié)籽。
夏天日長(zhǎng),籬落邊無(wú)人過往,大家都在田間忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飛舞。
賞析:
全文寫初夏江南的田園景色,描寫了梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀四種景物,表現(xiàn)出江南的田園景色。“日長(zhǎng)籬落無(wú)人過”一句從側(cè)面寫出了農(nóng)民勞動(dòng)的情況,最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來(lái)襯托村中的寂靜,靜中有動(dòng),顯得更靜。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全


關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞


芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首


芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)


贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


四時(shí)田園雜興的意思 《四時(shí)田園雜興》原文(節(jié)選)


四時(shí)田園雜興中雜興的意思是 四時(shí)田園雜興題目的意思是


四時(shí)田園雜興題目意思翻譯 四時(shí)田園雜興題目的意思翻譯


雜興的意思是什么四時(shí)田園雜興就是指什么 雜興的意思是什么四時(shí)田園雜興的意思是什么


四時(shí)田園雜興其三十一翻譯 四時(shí)田園雜興其三十一譯文


四時(shí)田園雜興其31的詩(shī)意是什么 四時(shí)田園雜興三十一首翻譯
