楊萬(wàn)里為人剛而偏文言文翻譯 楊萬(wàn)里為人剛而偏的文言文
2021-07-19 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“楊萬(wàn)里為人剛而偏”出自文言文《楊萬(wàn)里憂國(guó)》,全文譯文為:楊萬(wàn)里為人剛直又固執(zhí)。宋孝宗剛開(kāi)始愛(ài)惜他的才華,向周必大打聽(tīng)楊萬(wàn)里的情況,周必大沒(méi)有說(shuō)楊萬(wàn)里的好處,因此他沒(méi)有被起用。韓侂胄專權(quán)之后,想要網(wǎng)羅四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南園。囑咐楊萬(wàn)里為南園寫(xiě)一篇記,答應(yīng)讓楊萬(wàn)里做高官。
楊萬(wàn)里曰:“官可以不做,記是不能寫(xiě)的?!眮腚猩鷼猓慕兴巳?xiě)。楊萬(wàn)里在家閑居十五年,都是韓侂胄專權(quán)的日子。韓侂胄日益專權(quán)了,楊萬(wàn)里心中憂憤,怏怏不樂(lè),終于病倒了。
家人知他是憂新國(guó)事情,凡是和時(shí)政有關(guān)的事情都不告訴他。有一天宗族里有個(gè)年輕人族子忽然從外面回來(lái)了,說(shuō)起韓侂胄用兵的事情。楊萬(wàn)里失聲痛哭,急忙叫拿來(lái)紙寫(xiě)道:“韓侂胄奸臣,擅自專權(quán),目無(wú)無(wú)皇上,大動(dòng)干戈,殘害人民,圖謀危害國(guó)家,我這么大歲數(shù)了,沒(méi)有辦法報(bào)效國(guó)家,只有憤憤不平!”又寫(xiě)下了十四個(gè)字告別妻子兒女,寫(xiě)罷就去世了。
原文
楊萬(wàn)里為人剛而偏。孝宗始愛(ài)其才,以問(wèn)周必大,必大無(wú)善語(yǔ),由此不見(jiàn)用。韓侂胄用事,欲網(wǎng)羅四方知名士相羽翼,嘗筑南園。屬萬(wàn)里為之記,許以掖垣。萬(wàn)里曰:“官可棄,記不作可?!眮腚许#拿?。臥家十五年,皆其柄國(guó)之日也。侂胄專僭日益甚,萬(wàn)里憂憤,怏怏成疾。家人知其憂國(guó)也,凡邸吏之報(bào)時(shí)政者皆不以告。忽族子自外至,遽言侂胄用兵事。萬(wàn)里慟哭失聲,亟呼紙書(shū)日:“韓侂胄奸臣,專權(quán)無(wú)上,動(dòng)兵殘民,謀危社稷,吾頭顱如許,報(bào)國(guó)無(wú)路,惟有孤憤!”又書(shū)十四言別妻子,落筆而逝。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
楊萬(wàn)里為人剛而偏文言文翻譯 楊萬(wàn)里為人剛而偏的文言文
楊萬(wàn)里為人剛而偏文言文翻譯 楊萬(wàn)里為人剛而偏的文言文
楊萬(wàn)里宿新市徐公店古詩(shī)意思翻譯 宿新市徐公店表達(dá)了什么
董仲舒為人廉直文言文翻譯 董仲舒為人廉直的翻譯
楊萬(wàn)里寫(xiě)的初夏的詩(shī)有哪些 楊萬(wàn)里寫(xiě)的初夏的詩(shī)有什么
楊萬(wàn)里是哪個(gè)朝代的詩(shī)人 楊萬(wàn)里是什么人