《早發(fā)白帝城》古詩(shī)翻譯 早發(fā)白帝城全詩(shī)翻譯
2021-12-17 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《早發(fā)白帝城》翻譯:早晨我告別高入云霄的白帝城,江陵遠(yuǎn)在千里船行只一日行程。兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫,不知不覺輕舟已穿過萬重山峰?!对绨l(fā)白帝城》是唐代大詩(shī)人李白在乾元二年流放途中遇赦返回時(shí)創(chuàng)作的一首詩(shī),也是李白詩(shī)作中流傳最廣的名篇之一。
《早發(fā)白帝城》原文
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于唐肅宗乾元二年三月。乾元元年,李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。翌年春,行至白帝城的時(shí)候,忽然收到赦免的消息,詩(shī)人驚喜交加,隨即乘舟東下江陵。此詩(shī)即作于詩(shī)人遇赦后離開白帝城乘舟順江而下抵達(dá)江陵時(shí),所以詩(shī)題一作“白帝下江陵”。
《早發(fā)白帝城》賞析
此詩(shī)意在描摹自白帝至江陵一段長(zhǎng)江水急流速、舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;次句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進(jìn);四句寫行舟輕如無物,點(diǎn)明水勢(shì)如瀉。全詩(shī)把詩(shī)人遇赦后愉快的心情和江山的壯麗多姿、順?biāo)兄鄣牧鲿齿p快融為一體,運(yùn)用夸張和奇想,寫得流麗飄逸,驚世駭俗,又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全


關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞


芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首


芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)


贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


《早發(fā)白帝城》古詩(shī)翻譯 早發(fā)白帝城全詩(shī)翻譯


早發(fā)白帝城古詩(shī)意思 早發(fā)白帝城古詩(shī)的意思是什么


早發(fā)白帝城古詩(shī)意思 早發(fā)白帝城古詩(shī)意思


早發(fā)白帝城古詩(shī)全解 早發(fā)白帝城的譯文


古詩(shī)早發(fā)白帝城表達(dá)了詩(shī)人怎樣的心情


早發(fā)白帝城寫的是哪里的景色 早發(fā)白帝城是什么地方的景色
