當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯

2021-12-18 天奇生活 【 字體:

  “世言韓信伐趙”翻譯:世人都說韓信攻打趙國時(shí),趙國的廣武君李左車請(qǐng)求用一支奇兵堵塞井陘口防守,以斷絕韓信軍隊(duì)的糧道,成安君陳余沒有采納他的意見。韓信所派遣的聞?wù)櫚抵写烫降弥愑鄾]有采納廣武君李左車的計(jì)策,回來報(bào)告,韓信大喜,馬上率軍前進(jìn),隨即戰(zhàn)勝趙國。假使廣武君李左車的計(jì)策得以采納,韓信就要戰(zhàn)敗被擒,這大概是韓信自己說過的話。

世言韓信伐趙文言文翻譯

  周瑜和曹操在赤壁對(duì)陣,部將黃蓋獻(xiàn)火攻之策,正巧遇很猛的南風(fēng),這才燒毀曹操的所有戰(zhàn)船,曹軍大敗。如果沒起大風(fēng),黃蓋沒有獻(xiàn)火攻之計(jì),那么周瑜就未必能取勝。

  這兩種說法都是不善于觀察人的結(jié)果。

  因?yàn)?,用韓信對(duì)付陳余,就如同用猛虎對(duì)付羊豬一樣。韓信對(duì)漢王劉邦說,請(qǐng)求向北攻下燕國、趙國,假使井徑口不能通過,他必定會(huì)想出其他錦囊妙計(jì)。韓信對(duì)廣武君李左車說:“假若成安君采納您的計(jì)謀,我就要戰(zhàn)敗被擒。”蓋謙以求言之詞也。這大概是韓信謙虛以求李左車暢所欲言的說法。當(dāng)孫權(quán)向周瑜詢問破操之計(jì)時(shí),周瑜已經(jīng)陳說了曹操貿(mào)然進(jìn)軍的四種弊病,并說將軍擒之應(yīng)該在今日。劉備見周瑜,嫌周瑜帶的軍隊(duì)人少。周瑜說:“這些軍隊(duì)已經(jīng)足夠用,您就看我周瑜怎么大破曹軍吧!”就算沒有火攻之策,周瑜也必定會(huì)有其他克敵制勝的辦法。如果不是這樣,那么他們還是韓信、周瑜嗎?

世言韓信伐趙文言文翻譯

  原文

  世言韓信伐趙,趙廣武君請(qǐng)以奇兵塞井陘口,絕其糧道,成安君不聽。信使間人窺知其不用廣武君策,還報(bào),則大喜,乃敢引兵遂下,遂勝趙。使廣武計(jì)行,信且成禽,信蓋自言之矣。周瑜拒曹公于赤壁,部將黃蓋獻(xiàn)火攻之策,會(huì)東南風(fēng)急,悉燒操船,軍遂敗。使天無大風(fēng),黃蓋不進(jìn)計(jì),則瑜未必勝。

世言韓信伐趙文言文翻譯

  是二說者,皆不善觀人者也。

  夫以韓信敵陳馀,猶以猛虎當(dāng)羊豕?fàn)枴P排c漢王語,請(qǐng)北舉燕、趙,正使井陘不得進(jìn),必有他奇策矣。其與廣武君言曰:“向使成安君聽子計(jì),仆亦禽矣?!鄙w謙以求言之詞也。方孫權(quán)問計(jì)于周瑜,瑜已言操冒行四患,將軍禽之宜在今日。劉備見瑜恨其兵少瑜曰此自足用豫州但觀瑜破之。正使無火攻之說,其必有以制勝矣。不然,何以為信、瑜?

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯

世言韓信伐趙文言文翻譯 世言韓信伐趙翻譯
“世言韓信伐趙”文言文翻譯:世人都說韓信攻打趙國時(shí),趙國的廣武君李左車請(qǐng)求用一支奇兵堵塞井陘口防守,以斷絕韓信軍隊(duì)的糧道,成安君陳余沒有采納他的意見。韓信所派遣的聞?wù)櫚抵写烫降弥愑鄾]有采納廣武君李左車的計(jì)策,回來報(bào)告,韓信大喜,馬上率軍前進(jìn),隨即戰(zhàn)勝趙國。假使廣武君李左車的計(jì)策得以采納,韓信就要戰(zhàn)敗被擒,這大概是韓信自己說過的話。

韓信名言 韓信名言勵(lì)志

韓信名言	韓信名言勵(lì)志
韓信名言:1、狡兔死,走狗烹,飛鳥盡,良弓藏;敵國破,謀臣亡。2、智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得。3、三十不豪,四十不富,五十將來尋死路。韓信(約公元前231年-前196年),漢族,淮陰(原江蘇省淮陰縣,今淮安市淮陰區(qū))人,西漢開國功臣,中國歷史上杰出軍事家,與蕭何、張良并列為漢初三杰,與彭越、英布并稱為漢初三大名將。

韓信點(diǎn)兵歇后語 韓信點(diǎn)兵歇后語下一句

韓信點(diǎn)兵歇后語 韓信點(diǎn)兵歇后語下一句
韓信點(diǎn)兵——多多益善。形容一樣?xùn)|西或人等越多越好。與之相關(guān)的歇后語有:韓信伐楚——明修棧道,暗渡陳倉;蕭何月下追韓信——為國操勞。歇后語一般分成兩個(gè)部分:前一部分是隱喻或比喻,后一部分解釋意思。一般只要說出前半句,“歇”去后半句,人們也能夠領(lǐng)會(huì)本來的意思,或者猜想出它的本意。

韓信將兵文言文翻譯 韓信將兵文言文翻譯注釋

韓信將兵文言文翻譯 韓信將兵文言文翻譯注釋
《韓信將兵》文言文翻譯:劉邦曾經(jīng)和韓信閑談各位將領(lǐng)有沒有才能,(認(rèn)為)他們各有高下。劉邦問道:“像我自己,能帶多少士兵?”韓信說:“陛下不過能帶十萬人?!眲钫f:“那對(duì)你來說呢?”韓信回答:“像我,越多越好?!眲钚Φ溃骸敖y(tǒng)帥的士兵越多越好,那(你)為什么被我捉???”韓信說:“陛下不善于帶兵,但善于統(tǒng)領(lǐng)將領(lǐng),這就是韓信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達(dá)到的?!?

以其言試之河未有不溺者也翻譯 以其言試之河未有不溺者也的翻譯

以其言試之河未有不溺者也翻譯 以其言試之河未有不溺者也的翻譯
以其言試之河未有不溺者也翻譯:按照他們說的技術(shù)到河里試驗(yàn),沒有不淹死的。該句出自蘇軾所作的《日喻》,《日喻》是一篇善于用形象比喻的議論文,該文大意為:以一個(gè)盲人識(shí)日的生動(dòng)事例來作比喻,說明要親自觀察,不要以耳代目,才能獲得完整的知識(shí)。

韓信的夫人是叫什么 韓信有幾個(gè)夫人

韓信的夫人是叫什么 韓信有幾個(gè)夫人
韓信一共有三位夫人,分別是香姬、薄姬、和齊王妃殷嬙。香姬是韓信的第一任妻子,而且也是韓信最喜歡的妻子之一。關(guān)于第二任妻子薄姬的記載較少。第三任妻子殷嬙經(jīng)常為韓信排憂解難,給予韓信許多幫助。
友情鏈接