當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

余立侍左右援疑質(zhì)理翻譯 余立侍左右援疑質(zhì)理的翻譯

2021-12-21 天奇生活 【 字體:

  “余立侍左右,援疑質(zhì)理”的翻譯是:我站著陪侍在他左右,提出疑難、詢問(wèn)道理。這句話出明代文學(xué)家宋濂創(chuàng)作的一篇贈(zèng)序《送東陽(yáng)馬生序》,原句節(jié)選為:余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

余立侍左右援疑質(zhì)理翻譯

  節(jié)選譯文

  原句節(jié)選的譯文為:我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,低身側(cè)耳向他請(qǐng)教;有時(shí)遭到他的訓(xùn)斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復(fù)一句話;等到他高興時(shí),就又向他請(qǐng)教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

余立侍左右援疑質(zhì)理翻譯

  相關(guān)知識(shí)

  這篇贈(zèng)序是宋濂寫給他的同鄉(xiāng)晚生馬君則的。作者贈(zèng)他這篇文章,是以勉勵(lì)他勤奮學(xué)習(xí),但意思卻不直接說(shuō)出,而是從自己的親身經(jīng)歷和體會(huì)中引申而出,婉轉(zhuǎn)含蓄,平易親切,字里行間充滿了一個(gè)碩德長(zhǎng)者對(duì)晚生后輩的殷切期望,讀來(lái)令人感動(dòng)。

余立侍左右援疑質(zhì)理翻譯

  而且從下文知道,馬生是一個(gè)勤奮好學(xué)的青年,他只要堅(jiān)持下去,其前途也是不可限量的。所以這一句話雖寥寥數(shù)字,但含義深厚,作用大,既照應(yīng)了上文,又關(guān)聯(lián)了下文,扣緊了贈(zèng)序的主題,表現(xiàn)出“雍容渾穆”的大家風(fēng)度。


猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

余立侍左右援疑質(zhì)理翻譯 余立侍左右援疑質(zhì)理的翻譯

余立侍左右援疑質(zhì)理翻譯 余立侍左右援疑質(zhì)理的翻譯
“余立侍左右,援疑質(zhì)理”的翻譯是:我站著陪侍在他左右,提出疑難、詢問(wèn)道理。這句話出明代文學(xué)家宋濂創(chuàng)作的一篇贈(zèng)序《送東陽(yáng)馬生序》,原句節(jié)選為:余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng);或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請(qǐng)焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

余立侍左右援疑質(zhì)理俯身傾耳以請(qǐng)的翻譯 余立侍左右援疑質(zhì)理俯身傾耳以請(qǐng)的意思

余立侍左右援疑質(zhì)理俯身傾耳以請(qǐng)的翻譯 余立侍左右援疑質(zhì)理俯身傾耳以請(qǐng)的意思
翻譯:我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問(wèn)道理,低身側(cè)耳向他請(qǐng)教。該句出自明代文學(xué)家宋濂所創(chuàng)作的《送東陽(yáng)馬生序》,此篇贈(zèng)序是宋濂寫給他的同鄉(xiāng)晚生馬君則的。作者贈(zèng)他這篇文章,是以勉勵(lì)他勤奮學(xué)習(xí),但意思卻不直接說(shuō)出,而是從自己的親身經(jīng)歷和體會(huì)中引申而出,婉轉(zhuǎn)含蓄,平易親切,字里行間充滿了一個(gè)碩德長(zhǎng)者對(duì)晚生后輩的殷切期望。

援疑質(zhì)理俯身傾耳以請(qǐng)的翻譯 援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng)的意思是什么

援疑質(zhì)理俯身傾耳以請(qǐng)的翻譯 援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng)的意思是什么
“援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng)”的意思是:提出疑難,詢問(wèn)道理,低身側(cè)耳向他請(qǐng)教。“援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng)”出自明代文學(xué)家宋濂的《送東陽(yáng)馬生序》,這句話講的是宋濂在求學(xué)時(shí)虛心求教的學(xué)習(xí)態(tài)度?!端蜄|陽(yáng)馬生序》全文主要以作者自己年輕時(shí)的求學(xué)經(jīng)歷與當(dāng)時(shí)太學(xué)生生活做對(duì)比,勉勵(lì)青年人珍惜良好的讀書環(huán)境,專心治學(xué)。

晉文公使李離為理文言文翻譯 晉文公使李離為理全文翻譯

晉文公使李離為理文言文翻譯 晉文公使李離為理全文翻譯
晉文公使李離為理文言文翻譯:李離,是晉文公的司法官。他誤聽(tīng)案情而錯(cuò)殺了人,把自己關(guān)押起來(lái)并定了死罪。晉文公說(shuō):“官有貴賤之分,處罰有輕重之分。下級(jí)官吏有錯(cuò),不是你的過(guò)錯(cuò)?!崩铍x說(shuō):“我擔(dān)任的官職是長(zhǎng)官,也不讓位給下級(jí)官吏;享受俸祿多,也不和下屬平分利益?,F(xiàn)在我錯(cuò)誤地聽(tīng)從了下級(jí)匯報(bào)而錯(cuò)殺了人,卻把罪附著到下級(jí)官吏身上,這是沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)的?!彼妻o而不接受命令。

余故道為學(xué)之難以告之翻譯 余故道為學(xué)之難以告之是什么意思

余故道為學(xué)之難以告之翻譯 余故道為學(xué)之難以告之是什么意思
“余故道為學(xué)之難以告之”翻譯:我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。語(yǔ)句出自《送東陽(yáng)馬生序》是明代文學(xué)家宋濂創(chuàng)作的一篇贈(zèng)序。此篇贈(zèng)序是宋濂寫給他的同鄉(xiāng)晚生馬君則的。作者贈(zèng)他這篇文章,是以勉勵(lì)他勤奮學(xué)習(xí),但意思卻不直接說(shuō)出,而是從自己的親身經(jīng)歷和體會(huì)中引申而出,婉轉(zhuǎn)含蓄,平易親切,字里行間充滿了一個(gè)碩德長(zhǎng)者對(duì)晚生后輩的殷切期望,讀來(lái)令人感動(dòng)。

亦余心之所善兮雖九死其猶未悔出自哪部作品 亦余心之所善兮雖九死其猶未悔出自哪里

亦余心之所善兮雖九死其猶未悔出自哪部作品 亦余心之所善兮雖九死其猶未悔出自哪里
“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”出自屈原的《離騷》。屈原是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,而《離騷》就是屈原創(chuàng)作的長(zhǎng)篇抒情詩(shī),表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)楚國(guó)命運(yùn)的關(guān)心以及強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)之情。
友情鏈接