王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也的翻譯 王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也的翻譯的異
2022-01-04 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也”的翻譯為:大王您不要對(duì)百姓認(rèn)為您吝嗇感到奇怪。這句話出自《孟子·梁惠王上》,主要是講述梁惠王的故事,其原句為:“王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也。以小易大,彼惡知之?王若隱其無(wú)罪而就死地,則牛羊何擇焉?”
主要內(nèi)容
文章通過(guò)孟子與齊宣王的對(duì)話,表現(xiàn)了孟子“保民而王”的王道思想和富民、教民的政治主張,也表現(xiàn)了孟子善辯的性格和高超的論辯技巧。他的主張,首先是要給人民一定的產(chǎn)業(yè),使他們能養(yǎng)家活口,安居樂(lè)業(yè)。然后再“禮義”來(lái)引導(dǎo)民眾,加強(qiáng)倫理道德教育,這樣就可以實(shí)現(xiàn)王道理想。
這種主張反映了人民要求擺脫貧困,向往安定生活的愿望,表現(xiàn)了孟子關(guān)心民眾疾苦、為民請(qǐng)命的精神,這是值得肯定的。
知識(shí)拓展
《梁惠王》是《孟子》第一篇的篇名,《孟子》和《論語(yǔ)》一樣,原無(wú)篇名,后人一般取每篇第一章中的前兩三字為篇名?!睹献印饭财咂瑬|漢末趙岐為《孟子》作注時(shí),將每篇皆分為上、下,后人從之。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類(lèi)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也的翻譯 王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也的翻譯的異
德行寬裕守之以恭者榮的翻譯 德行寬裕守之以恭者榮翻譯
知之為知之不知為不知是知也意思是什么 知之為知之不知為不知是知也說(shuō)明了什么
有其聲而無(wú)其辭,乃為之辭以贈(zèng)之翻譯 有其聲而無(wú)其辭,乃為之辭以贈(zèng)之的翻譯是什么
知之為知之不知為不知是知也意思 知之為知之不知為不知是知也出處
知之為知之不知為不知是知也的意思是什么 知之為知之原文翻譯