送何遁山人歸蜀翻譯 送何遁山人歸蜀的翻譯
2022-01-05 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
送何遁山人歸蜀翻譯是:春風(fēng)吹來(lái),染綠了樹(shù)林,孩子們眺望著柴門(mén)。遠(yuǎn)方的山壑中傳來(lái)杜鵑的啼鳴,觸痛了四川來(lái)的山人似箭歸心。想象著回到家時(shí)正好是春社,燕子也剛剛飛回,下馬清洗著衣服。每天獨(dú)自來(lái)到水邊,知道自己已經(jīng)擺脫了瑣事雜務(wù),可以輕松愉快的生活了。
賞析:這是一首送別詩(shī),送別的對(duì)象為“何遁山人”,“山人”一般指隱士或與世無(wú)爭(zhēng)的高人。根據(jù)題目中的“歸蜀”一詞可知,何遁山人是要回在蜀地的家。這首詩(shī)最大的特點(diǎn)是想象手法的使用。
這首詩(shī)卻與別詩(shī)另有不同,其不同之處在于全詩(shī)四聯(lián)八句均為想象之語(yǔ),沒(méi)有一句實(shí)寫(xiě)兩人分別時(shí)的情形。還有一個(gè)極大的不同:全詩(shī)絲毫沒(méi)有送人時(shí)的惆悵感傷,甚至沒(méi)有對(duì)朋友的留戀,有的是為朋友歸鄉(xiāng)而高興,有的是對(duì)其以后生活的良好祝愿,有的是對(duì)朋友歸鄉(xiāng)的羨慕。
《送何遁山人歸蜀》原文
春風(fēng)入樹(shù)綠,童稚望柴扉。
遠(yuǎn)壑杜鵑響,前山蜀客歸。
到家逢社燕,下馬浣征衣。
終日自臨水,應(yīng)知已息機(jī)。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類(lèi)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
送何遁山人歸蜀翻譯 送何遁山人歸蜀的翻譯
飛雪送春歸飛雪迎春到下一句是什么 風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到賞析
春雨送春歸飛雪迎春到什么猶有花枝俏請(qǐng)補(bǔ)全詩(shī)句 卜算子詠梅原文
云歸而巖瞑的歸的翻譯 云歸而巖瞑的歸翻譯
其間相去何遠(yuǎn)哉翻譯 其間相去何遠(yuǎn)哉意思
草樹(shù)知春不久歸百般紅紫斗芳菲是哪首詩(shī)的意思 草樹(shù)知春不久歸百般紅紫斗芳菲出自哪首詩(shī)