當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

諫逐客書逐字逐句翻譯及注釋 諫逐客書逐字逐句翻譯及注釋詳細

2022-01-06 天奇生活 【 字體:

  《諫逐客書》節(jié)選翻譯:臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔繆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,來丕豹、公孫支于晉。此五子者,不產(chǎn)于秦,而繆公用之,并國二十,遂霸西戎。(我聽說官吏在商議驅(qū)逐客卿這件事,私下里認為是錯誤的。從前秦穆公尋求賢士,西邊從西戎取得由余,東邊從宛地得到百里奚,又從宋國迎來蹇叔,晉國招來丕豹、公孫支。這五位賢人,不生在秦國,而秦穆公重用他們,吞并國家數(shù)個,便稱霸西戎。)

諫逐客書逐字逐句翻譯及注釋

  孝公用商鞅之法,移風(fēng)易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強?;萃跤脧垉x之計,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)成皋之險,割膏腴之壤,遂散六國之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負于秦哉!向使四君卻客而不內(nèi),疏士而不用,是使國無富利之實而秦?zé)o強大之名也。(秦孝公采用商鞅的新法,移風(fēng)易俗,人民因此殷實,國家因此富強,百姓樂意為國效力,諸侯親附歸服,戰(zhàn)勝楚國、魏國的軍隊,攻取土地上千里,至今安定,國力強盛。秦惠王采納張儀的計策,攻下三川地區(qū),西進兼并巴、蜀兩國,北上收得上郡,南下攻取漢中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,東面占據(jù)成皋天險,割取肥田沃土,于是拆散六國的合縱同盟,使他們朝西侍奉秦國,功烈延續(xù)到今天。昭王得到范雎,廢黜穰侯,驅(qū)逐華陽君,加強·鞏固了王室的權(quán)力,堵塞了權(quán)貴壟斷的局面,蠶食諸侯領(lǐng)土,使秦國成就帝王大業(yè)。這四位君主,都依靠了客卿的功勞。由此看來,客卿哪有什么對不住秦國的地方呢!倘若四位君主拒絕遠客而不予接納,疏遠賢士而不加任用,這就會使國家沒有豐厚的實力,而讓秦國沒有強大的名聲了。)

諫逐客書逐字逐句翻譯及注釋

  注釋

  江南:長江以南地區(qū)。此指長江以南的楚地,素以出產(chǎn)金、錫著名。

  西蜀丹青:蜀地素以出產(chǎn)丹青礦石出名。丹,丹砂,可以制成紅色顏料。青,青雘,可以制成青黑色顏料。采,彩色,彩繪。

  充下陳:此泛指將財物、美女充買府庫后宮。下陳,殿堂下陳放禮器、站立儐從的地方。

  宛珠之簪:綴繞珍珠的發(fā)簪。宛,纏繞,或以“宛”為地名,指用宛(今河南南陽市)地出產(chǎn)的珍珠所作裝飾的發(fā)簪。

  傅:附著,鑲嵌。璣,不圓的珠子。此泛指珠子。珥(ěr),耳飾。

  阿:細繒,一種輕細的絲織物?;蛞浴鞍ⅰ睘榈孛?,指齊國東阿(今山東東阿縣)。

諫逐客書逐字逐句翻譯及注釋

  縞(gǎo):未經(jīng)染色的絹。

  隨俗雅化:隨合時俗而雅致不凡。

  佳冶窈窕:妖冶美好的佳麗。佳,美好,美麗。冶,妖冶,艷麗。窈窕(yǎo tiǎo),美好的樣子。

  趙:國名,始封君趙烈侯,系晉國大夫趙衰后裔,于公元前年與魏文侯、韓景侯聯(lián)合瓜分晉國,被周威烈王封為諸侯,建都晉陽(今山西太原市東南),有今山西中部、陜西東北角、河北西南部。公元前年遷都邯鄲(今河北邯鄲市)。公元前年被秦國所滅。古人多以燕、趙為出美女之地。

  甕(wèng):陶制的容器,古人用來打水。缶(fǒu),一種口小腹大的陶器。秦人將甕、缶作為打擊樂器。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

諫逐客書逐字逐句翻譯及注釋 諫逐客書逐字逐句翻譯及注釋詳細

諫逐客書逐字逐句翻譯及注釋 諫逐客書逐字逐句翻譯及注釋詳細
《諫逐客書》節(jié)選翻譯:臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔繆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,來丕豹、公孫支于晉。此五子者,不產(chǎn)于秦,而繆公用之,并國二十,遂霸西戎。(我聽說官吏在商議驅(qū)逐客卿這件事,私下里認為是錯誤的。從前秦穆公尋求賢士,西邊從西戎取得由余,東邊從宛地得到百里奚,又從宋國迎來蹇叔,晉國招來丕豹、公孫支。這五位賢人,不生在秦國,而秦穆公重用他們,吞并國家數(shù)個,便稱霸西戎。)

學(xué)弈文言文翻譯及注釋 學(xué)弈翻譯及注釋

學(xué)弈文言文翻譯及注釋 學(xué)弈翻譯及注釋
1、翻譯:弈秋,是全國最擅長下棋的人,讓弈秋教導(dǎo)兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),只聽弈秋的教導(dǎo);另一個人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。2、注釋:弈:下棋。(圍棋)。秋:人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。通國:全國。

臣聞吏議逐客竊以為過矣翻譯 臣聞吏議逐客竊以為過矣的翻譯

臣聞吏議逐客竊以為過矣翻譯 臣聞吏議逐客竊以為過矣的翻譯
臣聞吏議逐客,竊以為過矣翻譯:臣聽說官吏議論驅(qū)逐列國入秦的游說之士,私下認為這是錯誤的。該句出自《諫逐客書》,《諫逐客書》是秦朝大臣、文學(xué)家李斯寫給秦王嬴政的奏議。全文理足詞勝,雄辯滔滔,打動了秦王嬴政,使他收回逐客的成命,恢復(fù)了李斯的官職。

諫逐客書第一段翻譯 諫逐客書第一段的翻譯

諫逐客書第一段翻譯 諫逐客書第一段的翻譯
諫逐客書第一段翻譯:臣聽說官吏議論驅(qū)逐列國入秦的游說之士,私下認為這是錯誤的。從前穆公訪求賢士,西面從西戎得到了由余,東面從宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國得來了丕豹、公孫支。這五位人物,不出生在秦國,但穆公重用他們,兼并了二十個諸侯國,于是稱霸西戎。

諫逐客書第二段翻譯 諫逐客書第二段的翻譯

諫逐客書第二段翻譯 諫逐客書第二段的翻譯
諫逐客書第二段翻譯:如今陛下得到了昆侖山的美玉,擁有隨侯珠、和氏璧這樣的寶物,懸掛著夜間光如明月的寶珠,佩戴著太阿寶劍,騎著纖離駿馬,立起用翠羽編成鳳鳥形狀所裝飾的旗幟,架起用靈鼉皮蒙成的鼓。這些寶物,秦國不出產(chǎn)一樣,而陛下卻喜歡它,為什么呢?一定要秦國出產(chǎn)的東西才可以用,那么夜光璧不能裝飾朝廷;犀角、象牙做的器物不能成為賞玩嗜好之物。

諫逐客書的文言文知識點整理 諫逐客書古文整理 諫逐客書的文言文知識點整理有

諫逐客書的文言文知識點整理 諫逐客書古文整理 諫逐客書的文言文知識點整理有
諫逐客書的文言文知識點整理:創(chuàng)作背景:據(jù)司馬遷《史記·李斯列傳》記載,韓國派水工鄭國游說秦王嬴政(即后來的秦始皇),倡言鑿渠溉田,企圖耗費秦國人力而不能攻韓,以實施“疲秦計劃”。事被發(fā)覺,秦王嬴政聽信宗室大臣的進言,認為來秦的客卿大抵都想游間于秦,就下令驅(qū)逐客卿。李斯也在被驅(qū)逐之列,盡管惶恐不安,但他在被逐的路途上寫了《諫逐客書》。
友情鏈接