當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

吾不能舉十萬(wàn)之眾受制于人翻譯 吾不能舉全吳之地十萬(wàn)之眾受制于人如何翻譯

2022-01-06 天奇生活 【 字體:

  “吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受制于人”的意思是:我不能拿整個(gè)吳國(guó)的土地以及十萬(wàn)大軍,還被別人控制。這句話出自《三國(guó)志·蜀志·諸葛亮傳》,這篇文章主要講述了三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相諸葛亮的一生事跡。諸葛亮,字孔明,號(hào)臥龍,是我國(guó)古代杰出的政治家、軍事家、發(fā)明家、文學(xué)家。

吾不能舉十萬(wàn)之眾受制于人翻譯

  《三國(guó)志·蜀志·諸葛亮傳》節(jié)選及翻譯

  原文:權(quán)勃然曰:“吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受制于人。吾計(jì)決矣!非劉豫州莫可以當(dāng)曹操者,然豫州新敗之后,安能抗此難乎?”亮曰:“豫州軍雖敗于長(zhǎng)坂,今戰(zhàn)士還者及關(guān)羽水軍精甲萬(wàn)人,劉琦合江夏戰(zhàn)士亦不下萬(wàn)人。

  曹操之眾,遠(yuǎn)來(lái)疲弊,聞追豫州,輕騎一日一夜行三百馀里,此所謂‘強(qiáng)駑之末,勢(shì)不能穿魯縞’者也。故兵法忌之,曰‘必蹶上將軍’。且北方之人,不習(xí)水戰(zhàn);又荊州之民附操者,逼兵勢(shì)耳,非心服也。今將軍誠(chéng)能命猛將統(tǒng)兵數(shù)萬(wàn),與豫州協(xié)規(guī)同力,破操軍必矣。操軍破,必北還,如此則荊、吳之勢(shì)強(qiáng),鼎足之形成矣。成敗之機(jī),在于今日?!?/p>

吾不能舉十萬(wàn)之眾受制于人翻譯

  翻譯:孫權(quán)勃然大怒地說(shuō):“我不能拿東吳所有的土地,十萬(wàn)民軍隊(duì)被人家控制。我的計(jì)策已經(jīng)決定了,非得要?jiǎng)?,否則是沒(méi)法抵抗曹操的。然而你們劉備剛打了敗仗,怎能夠抵抗曹操這個(gè)大敵人呢?”

吾不能舉十萬(wàn)之眾受制于人翻譯

  諸葛亮說(shuō):“我主劉備的軍隊(duì)雖然在長(zhǎng)阪被打數(shù),現(xiàn)在歸來(lái)的戰(zhàn)士和關(guān)羽的水軍,合起來(lái)還有精兵銳卒一萬(wàn)人。劉琦會(huì)合江夏的戰(zhàn)士,也不少于萬(wàn)人。曹操的軍隊(duì),從老遠(yuǎn)的北方南下,都非常疲倦,聽(tīng)說(shuō)他為追趕我們劉備,輕快的騎兵一天一夜走了三百多里路。這就是所謂力量強(qiáng)大的箭,到最末稍時(shí),連魯國(guó)的細(xì)絹都穿不透了。所以兵法特別忌諱這個(gè)情形說(shuō):‘必定會(huì)讓大將軍打敗仗’。況且北方人不習(xí)慣打水戰(zhàn),又荊州投降曹操的百姓,只是被兵勢(shì)所逼罷了,并不是心甘情愿的?,F(xiàn)在將軍您如果能夠派遣猛將,統(tǒng)領(lǐng)數(shù)萬(wàn)軍隊(duì),和我們劉備并力合謀,必定能夠打敗曹操。曹軍戰(zhàn)敗,必定會(huì)回到北方去。這么一來(lái),荊州、東吳的勢(shì)力就會(huì)強(qiáng)大,天下鼎足而三的態(tài)勢(shì)就會(huì)成形了。成功失敗的關(guān)鍵,就在今天了。”

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

吾不能舉十萬(wàn)之眾受制于人翻譯 吾不能舉全吳之地十萬(wàn)之眾受制于人如何翻譯

吾不能舉十萬(wàn)之眾受制于人翻譯 吾不能舉全吳之地十萬(wàn)之眾受制于人如何翻譯
“吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾,受制于人”的意思是:我不能拿整個(gè)吳國(guó)的土地以及十萬(wàn)大軍,還被別人控制。這句話出自《三國(guó)志·蜀志·諸葛亮傳》,這篇文章主要講述了三國(guó)時(shí)期蜀漢丞相諸葛亮的一生事跡。諸葛亮,字孔明,號(hào)臥龍,是我國(guó)古代杰出的政治家、軍事家、發(fā)明家、文學(xué)家。

吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾翻譯 吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾意思

吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾翻譯 吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾意思
“吾不能舉全吳之地,十萬(wàn)之眾翻譯”我不能拿整個(gè)吳國(guó)的土地,十萬(wàn)將士,被別人控制。出自陳壽所著的《三國(guó)志》中的《三國(guó)志·蜀書(shū)·諸葛亮傳》。

吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固翻譯漢語(yǔ) 吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固原文翻譯

吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固翻譯漢語(yǔ) 吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固原文翻譯
“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固的意思是:我不能保衛(wèi)父母,竟然教別人叛離父母,這樣可以嗎?張弘范堅(jiān)決索要書(shū)信?!拔岵荒芎锤改?,乃教人叛父母,可乎?”一句出自史書(shū)《宋史》中的人《文天祥傳》,是文天祥對(duì)張弘范所說(shuō),這句話主要體現(xiàn)了文天祥剛正不阿的氣節(jié)和赤誠(chéng)的愛(ài)國(guó)之心。

吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也翻譯 譯文吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也

吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也翻譯 譯文吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也
“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過(guò)也”意思是:我沒(méi)有及早重用您,現(xiàn)在由于情況危急因而求您,這是我的過(guò)錯(cuò)。出自春秋時(shí)期左丘明創(chuàng)作的《燭之武退秦師》,此文記述的是秦晉聯(lián)合攻打鄭國(guó)之前開(kāi)展的一場(chǎng)外交斗爭(zhēng)。

吾不能為五斗米折腰最早是指誰(shuí) 五斗米折腰典故出處

吾不能為五斗米折腰最早是指誰(shuí) 五斗米折腰典故出處
“吾不能為五斗米折腰”是指陶淵明,成語(yǔ)出自《晉書(shū)陶潛傳》:“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪。”

吾不能為五斗米折腰最早是指誰(shuí) 吾不能為五斗米折腰是指誰(shuí)

吾不能為五斗米折腰最早是指誰(shuí) 吾不能為五斗米折腰是指誰(shuí)
“吾不能為五斗米折腰”是指陶淵明。成語(yǔ)出自《晉書(shū)陶潛傳》:乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳。素簡(jiǎn)貴,不私事上官??で捕洁]至縣,吏白應(yīng)束帶見(jiàn)之,潛嘆曰:“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人邪!”這句話的意思是,我怎能為了縣令的五斗薪俸,就低聲下氣去向這些小人賄賂獻(xiàn)殷勤。
友情鏈接