當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

士不以天下之重自任,久矣翻譯 士不以天下之重自任,久矣的意思

2022-03-02 天奇生活 【 字體:

“士不以天下之重自任,久矣”的翻譯是:讀書人不將天下大事作為自己的責(zé)任,這種情況已經(jīng)持續(xù)很久了。這一句話出自宋代文學(xué)家蘇軾的《樂全先生文集》,這篇文章主要講述了當(dāng)時(shí)社會(huì)上的讀書人以追名逐利作為人生準(zhǔn)則的不良風(fēng)氣,抒發(fā)了作者對(duì)于改變這種風(fēng)氣的迫切期盼。

士不以天下之重自任,久矣翻譯

  《樂全先生文集》原文節(jié)選:

  嗚呼,士不以天下之重自任,久矣。言語(yǔ)非不工也,政事文學(xué)非不敏且博也,然至於臨大事,鮮不忘其故,失其守者,其器小也。公為布衣,則頎然已有公輔之望。自少出仕,至老而歸,未嘗以言徇物,以色假人。雖對(duì)人主,必審而后言。毀譽(yù)不動(dòng),得喪若一,真孔子所謂大臣以道事君者。世遠(yuǎn)道散,雖志士仁人,或少貶以求用,公獨(dú)以邁往之氣,行正大之言,曰:“用之則行,舍之則藏?!?/p>

士不以天下之重自任,久矣翻譯

  節(jié)選翻譯:

  唉,讀書人不把天下大事作為自己的責(zé)任已經(jīng)很久了。他們?cè)谘哉Z(yǔ)方面并非沒有功力,在政事文學(xué)方面也不是不敏捷而且廣博,然而一旦面臨大事,很少有人不忘記自己的秉性,甚至失去平日所堅(jiān)持的信仰,這些人的氣度是狹小的。張公還是一介平民的時(shí)候,就有了朝中三公輔相一樣的極高聲望。從年輕時(shí)做官,到老了退休,不曾用言語(yǔ)屈從奉承過別人,用奴顏媚色阿諛過別人。即使面對(duì)皇帝,也一定要考慮再三后才發(fā)言。

士不以天下之重自任,久矣翻譯

  毀謗和贊譽(yù)改變不了他,名利得失一樣坦然面對(duì),真正是孔子所說(shuō)的用道義侍奉君王的大臣。時(shí)代久遠(yuǎn)了,古之道義不復(fù)存在了,即使是仁人志士,有的人也要降低自己的品格來(lái)求得官職。只有張公憑借一往無(wú)前的氣概,發(fā)表正直高尚的言論,說(shuō):“被任用就盡力去做,被舍棄就歸隱藏身。”

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

士不以天下之重自任,久矣翻譯 士不以天下之重自任,久矣的意思

士不以天下之重自任,久矣翻譯 士不以天下之重自任,久矣的意思
“士不以天下之重自任,久矣”的翻譯是:讀書人不將天下大事作為自己的責(zé)任,這種情況已經(jīng)持續(xù)很久了。這一句話出自宋代文學(xué)家蘇軾的《樂全先生文集》,這篇文章主要講述了當(dāng)時(shí)社會(huì)上的讀書人以追名逐利作為人生準(zhǔn)則的不良風(fēng)氣,抒發(fā)了作者對(duì)于改變這種風(fēng)氣的迫切期盼。

父母不以我為子是皆秦之罪也翻譯 父母不以我為子是皆秦之罪也的翻譯

父母不以我為子是皆秦之罪也翻譯 父母不以我為子是皆秦之罪也的翻譯
父母不以我為子是皆秦之罪也翻譯:父母不把我當(dāng)兒子,這都是我的過錯(cuò)啊!該句出自《蘇秦以連橫說(shuō)秦》,《蘇秦以連橫說(shuō)秦》是《戰(zhàn)國(guó)策》中的一篇文章,主要講述了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,說(shuō)客蘇秦見秦王時(shí)獻(xiàn)連橫之策,秦王沒有采納,于是蘇秦發(fā)奮學(xué)習(xí)縱橫之術(shù)、終于成功當(dāng)上趙相,并且以功名顯于天下的故事。

修之來(lái)此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑的意思

修之來(lái)此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑的意思
修之來(lái)此,樂其地僻而事簡(jiǎn),又愛其俗之安閑的翻譯是:我來(lái)到這里,喜歡它地方僻靜而公事清簡(jiǎn),又愛它的風(fēng)俗安恬閑適。出自歐陽(yáng)修的《豐樂亭記》。

睨之久而不去的意思 睨之久而不去意思

睨之久而不去的意思 睨之久而不去意思
睨之久而不去的意思:站在那里斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。睨:斜著眼看,形容不在意的樣子。去:離開。該句出自宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修創(chuàng)作的一則寫事明理的寓言故事《賣油翁》,該文記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對(duì)技能獲得途徑的議論,說(shuō)明了熟能生巧的道理。

以事秦之心禮天下之奇才翻譯 六國(guó)論原文

以事秦之心禮天下之奇才翻譯 六國(guó)論原文
“以事秦之心禮天下之奇才”翻譯:用侍奉秦國(guó)的心意禮遇天下非凡的人才?!耙允虑刂亩Y天下之奇才”出自蘇洵的政論文代表作品《六國(guó)論》?!读鶉?guó)論》提出并論證了六國(guó)滅亡“弊在賂秦”的精辟論點(diǎn),“借古諷今”,抨擊宋王朝對(duì)遼和西夏的屈辱政策,告誡北宋統(tǒng)治者要吸取六國(guó)滅亡的教訓(xùn),以免重蹈覆轍。

不以規(guī)矩不成方圓的人生感悟 關(guān)于沒有規(guī)矩不成方圓的心得體會(huì)

不以規(guī)矩不成方圓的人生感悟 關(guān)于沒有規(guī)矩不成方圓的心得體會(huì)
“不以規(guī)矩不成方圓”就是做任何事都要有一定的規(guī)矩或者規(guī)則,否則無(wú)法成功。孟子曰:“離婁之明,公輸之巧,不以規(guī)矩,不能成方圓”。沒有圓規(guī)和直尺,就無(wú)法畫出方形圓形。正是因?yàn)橛心P偷募s束,線段才不會(huì)偏離預(yù)想的軌道,才能走出美好的形象。這正是所謂的“沒有規(guī)矩不成方圓”的道理。
友情鏈接