當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗翻譯古詩意思

2022-03-02 天奇生活 【 字體:

  翻譯:最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨?;囊岸煽跓o人,只有一只小船悠閑地橫在水面。滁州西澗》是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。

滁州西澗的翻譯意思

  原文:

  滁州西澗

  [唐]韋應(yīng)物

  獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。

  春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。

滁州西澗的翻譯意思

  注釋:

  1、滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。

  2、獨(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。

  3、深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調(diào)集》作“遠(yuǎn)”。樹,《全唐》注“有本作‘處’”。

  4、春潮:春天的潮汐。

  5、野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。

滁州西澗的翻譯意思

  作者簡介:韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。山水田園詩派詩人,后人每以王孟韋柳并稱。其山水詩景致優(yōu)美,感受深細(xì),清新自然而饒有生意。傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗的翻譯

滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗的翻譯
滁州西澗的翻譯意思:我喜愛生長在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無人的小船橫向江心?!冻菸鳚尽肥翘拼娙隧f應(yīng)物的一首寫景七絕。此詩寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊(yùn)含了詩人一種不在其位、不得其用的無奈與憂傷情懷,也就是作者對自己懷才不遇的不平。

滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗翻譯古詩意思

滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗翻譯古詩意思
翻譯:最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨?;囊岸煽跓o人,只有一只小船悠閑地橫在水面。滁州西澗》是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。

滁州西澗的古詩的意思及賞析 滁州西澗的古詩的翻譯及賞析

滁州西澗的古詩的意思及賞析 滁州西澗的古詩的翻譯及賞析
滁州西澗的古詩的意思:最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨?;囊岸煽跓o人,只有一只小船悠閑地橫在水面。賞析:這是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位、不得其用的無可奈何之憂傷。

滁州西澗后兩句的意思 滁州西澗后兩句翻譯

滁州西澗后兩句的意思 滁州西澗后兩句翻譯
滁州西澗后兩句的意思:春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無人的小船橫向江心?!冻菸鳚尽肥翘拼娙隧f應(yīng)物的一首寫景七絕。此詩寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊(yùn)含了詩人一種不在其位、不得其用的無奈與憂傷情懷,也就是作者對自己懷才不遇的不平。

滁州西澗的古詩的意思 滁州西澗翻譯

滁州西澗的古詩的意思 滁州西澗翻譯
意思:我喜愛生長在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無人的小船橫向江心。《滁州西澗》是唐代詩人韋應(yīng)物的一首寫景七絕。此詩寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊(yùn)含了詩人一種不在其位、不得其用的無奈與憂傷情懷,也就是作者對自己懷才不遇的不平。

云歸而巖瞑的歸的翻譯 云歸而巖瞑的歸翻譯

云歸而巖瞑的歸的翻譯 云歸而巖瞑的歸翻譯
云歸而巖瞑的歸的翻譯是:昏暗,黑暗。云歸而巖穴暝的意思是煙云聚攏來,山谷就顯得昏暗了,這句話出自歐陽修創(chuàng)作的《醉翁亭記》。這篇文章是作者從慶歷五年被貶官到滁州來,內(nèi)心抑郁,但是在滁州取得了某些政績時(shí)的第二年寫的。全文貫穿一個(gè)“樂”字,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也?!?
友情鏈接