滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗翻譯古詩意思
2022-03-02 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
翻譯:最是喜愛澗邊生長的幽幽野草,還有那樹叢深處婉轉(zhuǎn)啼唱的黃鸝。春潮不斷上漲,還夾帶著密密細(xì)雨?;囊岸煽跓o人,只有一只小船悠閑地橫在水面。滁州西澗》是一首寫景的小詩,描寫春游滁州西澗賞景和晚潮帶雨的野渡所見。首二句寫春景、愛幽草而輕黃鸝,以喻樂守節(jié),而嫉高媚;后二句寫帶雨春潮之急,和水急舟橫的景象,蘊(yùn)含一種不在其位,不得其用的無可奈何之憂傷。
原文:
滁州西澗
[唐]韋應(yīng)物
獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
注釋:
1、滁州:在今安徽滁州以西。西澗:在滁州城西,俗名稱上馬河。
2、獨(dú)憐:唯獨(dú)喜歡。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。
3、深樹:枝葉茂密的樹。深,《才調(diào)集》作“遠(yuǎn)”。樹,《全唐》注“有本作‘處’”。
4、春潮:春天的潮汐。
5、野渡:郊野的渡口。橫:指隨意飄浮。
作者簡介:韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。山水田園詩派詩人,后人每以王孟韋柳并稱。其山水詩景致優(yōu)美,感受深細(xì),清新自然而饒有生意。傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗的翻譯
滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗翻譯古詩意思
滁州西澗的古詩的意思及賞析 滁州西澗的古詩的翻譯及賞析
滁州西澗后兩句的意思 滁州西澗后兩句翻譯
滁州西澗的古詩的意思 滁州西澗翻譯
云歸而巖瞑的歸的翻譯 云歸而巖瞑的歸翻譯