旅夜書(shū)懷賞析 旅夜書(shū)懷的賞析
2023-06-07 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
旅夜書(shū)懷賞析:這首詩(shī)既寫(xiě)旅途風(fēng)情,更感傷老年多病、漂泊無(wú)依的心境。首聯(lián)寫(xiě)江夜近景,刻畫(huà)了孤舟月夜的寂寞境界。頷聯(lián)寫(xiě)遠(yuǎn)景,雄渾闊大,“星垂”烘托出原野之廣闊,‘“月涌”渲染出江流的氣勢(shì),以樂(lè)景寫(xiě)哀情,反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無(wú)告的凄愴心情。頸聯(lián)正話反說(shuō),抒發(fā)休官的憂憤。詩(shī)人的名聲因文章而顯赫,告病辭官,皆是由于遠(yuǎn)大的政治抱負(fù)長(zhǎng)期被壓抑而不能施展,尾聯(lián)詩(shī)人以沙鷗自比,轉(zhuǎn)徙江湖,聲聲哀嘆,感人至深。全詩(shī)前二聯(lián)寫(xiě)點(diǎn)明“旅夜”,后二聯(lián)緊扣“書(shū)懷”,景中有情,融情于景,內(nèi)容深刻,格調(diào)清麗,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),是杜甫詩(shī)歌中的經(jīng)典作品。
《旅夜書(shū)懷》原文
細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應(yīng)老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
《旅夜書(shū)懷》翻譯
微風(fēng)吹拂著岸邊的細(xì)草,高聳桅桿的小舟停江邊。星星垂向廣袤空曠平野,明月照射著奔流的大江,我是因會(huì)寫(xiě)文章才得名,撤職是因?yàn)槲夷昀象w弱。我漂泊的生涯像什么呢,就如天地間孤飛的沙鷗。
《旅夜書(shū)懷》創(chuàng)作背景
這首詩(shī)一向被認(rèn)為是杜甫于唐代宗永泰元年(765)。是年正月,杜甫辭去節(jié)度參謀職務(wù),返居成都草堂。永泰四月,友人嚴(yán)武去世,杜甫在成都失去依靠,遂攜家由成都乘舟東下,經(jīng)嘉州(今四川樂(lè)山)、渝州(今重慶市)至忠州(今重慶忠縣)。杜甫于秋天抵達(dá)忠州后創(chuàng)作了這首詩(shī)。
《旅夜書(shū)懷》作者
杜甫,字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過(guò)程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語(yǔ)言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
參考資料:
1、夏征農(nóng)等.辭海(縮印本):上海辭書(shū)出版社 |  2、蕭滌非.唐詩(shī)鑒賞辭典:上海辭書(shū)出版社 |  3、周娜.唐詩(shī)宋詞三百首:中國(guó)華僑出版社猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
旅夜書(shū)懷賞析 旅夜書(shū)懷的賞析
旅夜書(shū)懷表達(dá)了作者怎樣的思想感情
旅夜書(shū)懷主旨 旅夜書(shū)懷主旨是什么
旅夜書(shū)懷翻譯及賞析 旅夜書(shū)懷的翻譯賞析
旅夜書(shū)懷翻譯及賞析 旅夜書(shū)懷的翻譯賞析
旅夜書(shū)懷頷聯(lián) 旅夜書(shū)懷頷聯(lián)賞析