旅夜書(shū)懷翻譯及賞析 旅夜書(shū)懷的翻譯賞析
2021-09-08 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《旅夜書(shū)懷》翻譯:岸邊的細(xì)草被徐徐微風(fēng)吹拂著,在江邊停有一艘高聳桅桿的小舟。星星垂落在天際,廣袤的平野空曠無(wú)比,奔流的大江被天上的明月照射著,我是因?yàn)槲恼聦懙煤貌诺妹膯幔砍仿毜脑蚴且驗(yàn)槲彝诵萘?。我這漂泊的一生像什么呢?就好像那天地間孤飛的沙鷗。賞析:全詩(shī)景情交融,景中有情。整首詩(shī)意境雄渾,氣象萬(wàn)千。用景物之間的對(duì)比,烘托出一個(gè)獨(dú)立于天地之間的飄零形象,使全詩(shī)彌漫著深沉凝重的孤獨(dú)感。
《旅夜書(shū)懷》全詩(shī)
細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨(dú)夜舟。星垂平野闊,月涌大江流。名豈文章著,官應(yīng)老病休。飄飄何所似,天地一沙鷗。
《旅夜書(shū)懷》寫作背景
公元七六五年正月,杜甫辭去節(jié)度使參謀職務(wù),四月,在成都賴以存身的好友嚴(yán)武死去,在這無(wú)所依靠的處境之下,杜甫決意攜帶家人離開(kāi)成都草堂,乘舟東下。
這首詩(shī)是作者經(jīng)過(guò)渝州、忠州一帶時(shí)寫的,詩(shī)人在夜邊望著江水與夜色,想起了自己的政治理想得不到實(shí)現(xiàn),在政治上受到排擠,不得不辭官,心中深感不平。全詩(shī)借景抒情,立意深刻含蓄,曲折感人。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
旅夜書(shū)懷翻譯及賞析 旅夜書(shū)懷的翻譯賞析
旅夜書(shū)懷翻譯及賞析 旅夜書(shū)懷的翻譯賞析
旅夜書(shū)懷表達(dá)了作者怎樣的思想感情
旅夜書(shū)懷賞析 旅夜書(shū)懷的賞析
旅夜書(shū)懷頷聯(lián) 旅夜書(shū)懷頷聯(lián)賞析
旅夜書(shū)懷主旨 旅夜書(shū)懷主旨是什么