當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

習(xí)慣說(shuō)翻譯 習(xí)慣說(shuō)的翻譯

2022-06-16 天奇生活 【 字體:

  習(xí)慣說(shuō)翻譯:清代文學(xué)家劉蓉年少時(shí)在養(yǎng)晦堂西側(cè)一間屋子里讀書(shū)。他低下頭讀書(shū),遇到不懂地方就仰頭思索,想不出答案便在屋內(nèi)踱來(lái)踱去。這屋有處洼坑,直徑一尺,逐漸越來(lái)越大。每次經(jīng)過(guò),劉蓉都要被絆一下。起初,劉蓉感到很別扭,時(shí)間一長(zhǎng)也就習(xí)慣了。一天,父親來(lái)到屋子里坐下,回頭看看那處洼坑笑著說(shuō):“你連一間屋子都不能治理,憑什么能治理好國(guó)家呢?”隨后叫仆童將洼坑填平。父親走后,劉蓉讀書(shū)思索問(wèn)題又在屋里踱起步來(lái),走到原來(lái)洼坑處,感覺(jué)地面突然凸起一塊,心里一驚,覺(jué)得這塊地方似乎突然高起來(lái)了,低頭看,地面卻是平平整整。以后踏這塊地,仍舊還有這樣的感覺(jué)。又過(guò)了好些日子,才慢慢習(xí)慣。唉!習(xí)慣對(duì)人的影響,是非常厲害的啊!腳踏在平地上,便不能適應(yīng)坑洼;時(shí)間久了,洼地就仿佛平了;以至于把長(zhǎng)久以來(lái)的坑填平,恢復(fù)到原來(lái)的狀態(tài),卻認(rèn)為是阻礙而不能適應(yīng)。所以說(shuō)君子做學(xué)問(wèn),最重要的就是開(kāi)始時(shí)需謹(jǐn)慎。

習(xí)慣說(shuō)翻譯

  《習(xí)慣說(shuō)》原文

  蓉少時(shí),讀書(shū)養(yǎng)晦堂之西偏一室,俯而讀,仰而思,思有弗得,輒起繞室以旋。室有洼,徑尺,浸淫日廣。每履之,足苦躓焉。既久而遂安之。

  一日,父來(lái)室中,語(yǔ)之,顧而笑曰:“一室之不治,何以天下家國(guó)為?”命童子取土平之。后蓉復(fù)履,蹶然以驚,如土忽隆起者。俯視,地坦然,則既平矣。已而復(fù)然。又久而后安之。

  噫!習(xí)之中人甚矣哉!足之履平地,而不與洼適也,及其久,則洼者若平,至使久而即乎其故,則反窒焉而不寧。故君子之學(xué),貴乎慎始。

  《習(xí)慣說(shuō)》注釋

  1、習(xí):積習(xí)、習(xí)慣。

  2、蓉:作者自稱。少:年少,年齡小。

  3、養(yǎng)晦堂:劉蓉居室名,在湖南湘鄉(xiāng)縣。

  4、俯:低頭。

  5、弗得:沒(méi)有心得。

  6、旋:徘徊。

  7、徑尺:直徑一尺。

  8、浸(qīn 侵)淫日廣:日漸向外擴(kuò)展。

  9、履:踩,走。

  10、苦:總是。躓(zhì):絆倒。

  11、語(yǔ)之:對(duì)他談了這事。語(yǔ),告訴。

  12、顧:看。

  13、何……為:哪里還談得上……。

  14、童子:未成年的仆人。 平:填平。

  15、蹶(jué)然:受驚而疾起的樣子。

  16、坦然:地面平坦的樣子。

  17、既:已。

  18、中(zhòng)人:適合于人,這里是影響人的意思。中,深入影響。

  19、不與洼適:不能適應(yīng)凹地。適,適應(yīng)。

  20、洼者若平:走凹地像平地一樣。

  21、故:緣故。

  22、窒焉:受阻礙的樣子。窒,阻礙。寧:安寧。

  23、慎始:一開(kāi)始就慎重。

習(xí)慣說(shuō)翻譯

  《習(xí)慣說(shuō)》創(chuàng)作背景

  這篇文章具體的創(chuàng)作時(shí)間已無(wú)從考證。習(xí)慣成自然,這是人人常說(shuō)也人人熟知的道理。養(yǎng)成好習(xí)慣,一生終身受益;養(yǎng)成壞習(xí)慣,一輩子受害無(wú)窮。這篇文章就是作者為了告誡世人治學(xué)要養(yǎng)成良好的習(xí)慣,于是通過(guò)自己生活中的一件小事而寫(xiě)的一篇文章。

  《習(xí)慣說(shuō)》賞析

  這篇短文,通過(guò)生活中的一件小事,寫(xiě)出了大道理。由此及彼,因小見(jiàn)大,發(fā)人深思。作者先寫(xiě)少年時(shí)代在養(yǎng)晦堂西側(cè)的一間小房子里讀書(shū)的情景?!案┒x,仰而思;思有弗得,輒起繞室以旋?!边@一描述,就生動(dòng)地勾勒了一個(gè)善于思考的讀書(shū)人的形象??鬃诱f(shuō):“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!辈簧朴谒伎?,就很難說(shuō)學(xué)有所獲,更談不上什么有獨(dú)到的見(jiàn)解。文章以“思”為經(jīng),貫穿始末。因“思”而“繞室以旋”,從“旋”而極其自然地引渡到主題的闡發(fā)。總之,這都是善于思考的結(jié)果。

參考資料:

1、季正松 主編.大學(xué)生人文修養(yǎng)讀本  |  2、肖淑琛著.中國(guó)古詩(shī)詞精讀趣賞 唐詩(shī)宋詞明清小品 名篇解讀 下  |  3、黃坤明主編.領(lǐng)導(dǎo)干部國(guó)學(xué)讀本  |  4、(明)張岱等著.明清小品文選

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

習(xí)慣說(shuō)翻譯 習(xí)慣說(shuō)的翻譯

習(xí)慣說(shuō)翻譯 習(xí)慣說(shuō)的翻譯
習(xí)慣說(shuō)翻譯:清代文學(xué)家劉蓉年少時(shí)在養(yǎng)晦堂西側(cè)一間屋子里讀書(shū)。他低下頭讀書(shū),遇到不懂地方就仰頭思索,想不出答案便在屋內(nèi)踱來(lái)踱去。這屋有處洼坑,直徑一尺,逐漸越來(lái)越大。每次經(jīng)過(guò),劉蓉都要被絆一下。起初,劉蓉感到很別扭,時(shí)間一長(zhǎng)也就習(xí)慣了。一天,父親來(lái)到屋子里坐下,回頭看看那處洼坑笑著說(shuō):“你連一間屋子都不能治理,憑什么能治理好國(guó)家呢?”隨后叫仆童將洼坑填平。父親走后,劉蓉讀書(shū)思索問(wèn)題又在屋里踱起步來(lái)。

習(xí)慣說(shuō)文言文翻譯 習(xí)慣說(shuō)的文言文翻譯

習(xí)慣說(shuō)文言文翻譯 習(xí)慣說(shuō)的文言文翻譯
習(xí)慣說(shuō)文言文翻譯:清代文學(xué)家劉蓉年少時(shí)在養(yǎng)晦堂西側(cè)一間屋子里讀書(shū)。他低下頭讀書(shū),遇到不懂地方就仰頭思索,想不出答案便在屋內(nèi)踱來(lái)踱去。這屋有處洼坑,直徑一尺,逐漸越來(lái)越大。每次經(jīng)過(guò),劉蓉都要被絆一下。起初,劉蓉感到很別扭,時(shí)間一長(zhǎng)也就習(xí)慣了。一天,父親來(lái)到屋子里坐下,回頭看看那處洼坑笑著說(shuō):“你連一間屋子都不能治理,憑什么能治理好國(guó)家呢?”隨后叫仆童將洼坑填平。

韓愈的師說(shuō)翻譯 師說(shuō)韓愈翻譯及原文

韓愈的師說(shuō)翻譯 師說(shuō)韓愈翻譯及原文
 《師說(shuō)》翻譯:古代求學(xué)的人一定有老師。老師,是可以依靠來(lái)傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的。人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?有了疑惑,如果不跟從老師學(xué)習(xí),那些成為疑難問(wèn)題的,就最終不能理解了。生在我前面,他懂得道理本來(lái)就早于我,我應(yīng)該跟從他把他當(dāng)作老師;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也應(yīng)該跟從他把他當(dāng)作老師。

涸轍之鮒文言文翻譯 涸轍之鮒的文言文翻譯

涸轍之鮒文言文翻譯 涸轍之鮒的文言文翻譯
涸轍之鮒文言文翻譯:莊周家里窮困,因此到監(jiān)河侯那里去借糧。監(jiān)河侯答應(yīng)說(shuō):“好的!我將要收到封地上的租稅,收到后借給你三百金,可以嗎?”莊周氣得變了臉色,說(shuō):我昨天來(lái)的時(shí)候,聽(tīng)到路中間有呼救聲。我回頭一看,原來(lái)車(chē)轍中有條鮒魚(yú)困在那里。我問(wèn)它說(shuō):‘鮒魚(yú),你(在這)做什么呀?’它回答說(shuō):‘我是東海水族的臣民,你有一升半斗的水救活我嗎?’

休說(shuō)造句 休說(shuō)的造句

休說(shuō)造句 休說(shuō)的造句
休說(shuō)造句有:1、休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見(jiàn),劉郎才氣??上Я髂辏瑧n愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!2、平日若無(wú)真義氣,臨事休說(shuō)生死交。3、休說(shuō)眼前地位難,退后一步自然寬。

陳實(shí)與梁上君子文言文翻譯 陳實(shí)與梁上君子的文言文翻譯

陳實(shí)與梁上君子文言文翻譯 陳實(shí)與梁上君子的文言文翻譯
陳實(shí)與梁上君子文言文翻譯:陳實(shí)是東漢人,為人仁厚慈愛(ài)。那一年鬧饑荒,百姓饑餓。有一個(gè)小偷晚上進(jìn)入他的屋子,躲藏在梁上。陳實(shí)在暗中看到了他,于是起身整理衣服,叫他的兒孫起來(lái),神情嚴(yán)肅地教育他們說(shuō):“人不能不自己勤勉,不善良的人本性未必是壞的,只是沾染了壞習(xí)慣,就變成了這樣?!眱簩O說(shuō):“這樣的人是誰(shuí)?”陳實(shí)指著梁上的盜賊說(shuō):“就是那梁上的君子。”盜賊很吃驚,自己跳下地,磕頭認(rèn)罪。
友情鏈接