兩小兒辯日的意思翻譯 兩小兒辯日的翻譯
2022-06-16 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
兩小兒辯日翻譯:一天,孔子向東游歷,看到兩個(gè)小孩在爭(zhēng)辯,便問(wèn)是什么原因。一個(gè)小孩說(shuō):“我認(rèn)為太陽(yáng)剛剛升起時(shí)離人近一些,中午的時(shí)候離人遠(yuǎn)一些?!绷硪粋€(gè)小孩認(rèn)為太陽(yáng)剛剛升起時(shí)離人遠(yuǎn)些,而中午時(shí)離人近些。一個(gè)小孩說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)像車蓋一樣大,到了中午卻像個(gè)盤子,這不是遠(yuǎn)時(shí)看起來(lái)小而近時(shí)看起來(lái)大嗎?”另一個(gè)小孩說(shuō):“太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)有清涼的感覺(jué),到了中午卻像把手伸進(jìn)熱水里一樣,這不是近時(shí)熱而遠(yuǎn)時(shí)涼嗎?”孔子也無(wú)法判斷誰(shuí)是誰(shuí)非。兩個(gè)小孩笑著說(shuō):“誰(shuí)說(shuō)您十分有智慧呢?”
《兩小兒辯日》原文
孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗,問(wèn)其故。
一兒曰:“我以日始出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。”
一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
孔子不能決也。
兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎?”
《兩小兒辯日》注釋
1、東游:向東游歷。
2、見:看見。
3、辯斗:辯論,爭(zhēng)論,爭(zhēng)辯。
4、其:代詞,代“兩個(gè)小孩”。
5、故:緣故,原因。
6、以:認(rèn)為。
7、始:剛剛,才。
8、去:離。
9、日中:正午。
10、初:剛剛。
11、車蓋:古時(shí)車上的篷蓋,像雨傘一樣呈圓形。
12、及:到。
13、則:就。
14、盤盂(yú):古代盛放食物的器皿。圓者為盤,方者為盂。
15、為:說(shuō),通“謂”。
16、滄滄涼涼:形容清涼的感覺(jué)。滄滄:寒冷的意思。
17、探湯:把手伸向熱水里,意思是天氣很熱。湯,熱水。
18、決:判斷。
19、笑:在這里不是嘲笑,采用了反問(wèn)的句式突出了孩子們的天真可愛(ài)。
20、孰(shú):誰(shuí)。
21、汝(rǔ):你。
22、知:同“智”,讀zhì,在這里指智慧。
《兩小兒辯日》賞析
此文通過(guò)描寫兩個(gè)小孩爭(zhēng)辯太陽(yáng)在早晨和中午距離人們遠(yuǎn)近的問(wèn)題,反映出中國(guó)古代的人們對(duì)自然現(xiàn)象的探求和獨(dú)立思考、大膽質(zhì)疑、追求真理的可貴精神。
這則小故事用對(duì)話貫串始終。全文以孔子的見不能決為貫串線索,頗有條理地?cái)⑹隽藘尚恨q日的過(guò)程。
先寫兩個(gè)小孩分別就太陽(yáng)距離人的遠(yuǎn)近鮮明地提出看法,引人思考。
接著又分別擺出根據(jù)。兩人互不相讓,都使用反問(wèn)句式,扣住了題目中的“辯”字,增強(qiáng)了論辯性。
兩小兒在對(duì)話中都使用生動(dòng)形象的比喻,并用比較的方法,證明自己觀點(diǎn)的正確。第一個(gè)小孩用面積大小相比,帶有直觀性,似乎是有理的。第二個(gè)小孩比較了人對(duì)太陽(yáng)在不同時(shí)間冷和熱的感受,似乎也是有理的??梢娝麄兦谟谒伎?,富有想象力;從他們針鋒相對(duì)的論辯中還能體味出對(duì)話者的虎虎生氣和音容笑貌。但他們的認(rèn)識(shí)畢竟都停留在表面現(xiàn)象上,只能各執(zhí)已見而不能獲得正確的答案。
最后兩小節(jié)寫兩小兒譏笑在他們爭(zhēng)論面前“不能決”的孔子。
《兩小兒辯日》創(chuàng)作背景
戰(zhàn)國(guó)時(shí)期是一個(gè)社會(huì)大變革的時(shí)期,同時(shí)也是學(xué)術(shù)思想百家爭(zhēng)鳴的時(shí)期。寓言作為諸子散文的重要組成部分,成為了戰(zhàn)國(guó)諸子闡明各自的政治觀點(diǎn)、學(xué)術(shù)思想以及進(jìn)行論辯的有力武器?!读凶印芳词窃谶@樣一個(gè)時(shí)代背景下,列子及其弟子所編著的寓言和神話故事集。此文即節(jié)選自《列子·湯問(wèn)》第七章,文題是后人所加。此文記錄的是春秋時(shí)期,兩小孩與當(dāng)時(shí)的大學(xué)問(wèn)家孔子的故事。
參考資料:
1、(戰(zhàn)國(guó))列御寇原著. 國(guó)學(xué)經(jīng)典誦讀叢書 列子 |  2、羅新璋編. 古文大略 |  3、郭志超,唐〓編. 初中語(yǔ)文古代詩(shī)文解釋 |  4、劉宋川. 中學(xué)語(yǔ)文課本 古代詩(shī)文詳解 |  5、聞鐘主編,中外優(yōu)秀寓言故事 |  6、申華岑編著. 先秦寓言 |  7、洪韓主編. 中國(guó)名效高效教學(xué) 小學(xué)卷猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句
270度是什么角 角的種類
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
兩小兒辯日的意思翻譯 兩小兒辯日的翻譯
兩小兒辯日原文翻譯及注釋 兩小兒辯日原文翻譯和注釋
兩小兒辯日文言文原文及翻譯 兩小兒辯日文言文原文和翻譯
兩小兒辯日文言文翻譯少一點(diǎn)
兩小兒辯日翻譯 兩小兒辯日的文言文翻譯
兩小兒辯日的譯文