當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

勸君更盡一杯酒西出陽關無故人翻譯 勸君更盡一杯酒西出陽關無故人的翻譯

2022-07-05 天奇生活 【 字體:

  勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人翻譯:勸君再飲下這杯離別的美酒,向西出了陽關就再難遇到故人。該句出自唐代詩人王維創(chuàng)作的七言絕句《送元二使安西》,全詩以洗盡雕飾、明朗自然語言抒發(fā)別情,寫得情景交融,韻味深永,具有很強的藝術感染力,落成之后便被人披以管弦,殷勤傳唱,并成為流傳千古的名曲。

勸君更盡一杯酒西出陽關無故人翻譯

  《送元二使安西》原文

  渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

  《送元二使安西》注釋

  1、元二:姓元,排行第二,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都護府,治所在龜茲城(今新疆庫車)。

  2、渭城:即秦代咸陽古城,漢改渭城。朝(zhāo)雨:早晨下的雨。浥(yì):濕。

  3、客舍:驛館,旅館。柳色:柳樹象征離別。

  4、更盡:再喝干,再喝完。

  5、陽關:在今甘肅省敦煌西南,為古代通西域的要道。故人:老朋友。

  《送元二使安西》譯文

  渭城清晨的細雨打濕了路邊塵土,客舍邊的楊柳愈發(fā)顯得翠綠清新。勸君再飲下這杯離別的美酒,向西出了陽關就再難遇到故人。

  《送元二使安西》創(chuàng)作背景

  《送元二使安西》是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,后有樂人譜曲,名為“陽關三疊”,又名“渭城曲”,大約作于安史之亂前。其送行之地是渭城。詩人送友人元二遠赴安西都護府,從長安一帶送到渭城客舍,到了最后分手之地,作這首七絕送別。

勸君更盡一杯酒西出陽關無故人翻譯

  《送元二使安西》賞析

  《送元二使安西》一詩,語言樸實,形象生動,由于運用了巧妙的藝術手法表達了濃郁深摯的感情,道出了人人共有的依依惜別之情,所以在唐代便被譜成歌曲演唱,成了離筵別席上的送行之歌,稱為“陽關曲”。

  此詩前兩句寫渭城驛館風景,交待送別的時間、地點、環(huán)境氣氛;后二句轉入傷別,卻不著傷字,只用舉杯勸酒來表達內心強烈深沉的惜別之情。全詩以洗盡雕飾、明朗自然語言抒發(fā)別情,寫得情景交融,韻味深永,具有很強的藝術感染力,落成之后便被人披以管弦,殷勤傳唱,并成為流傳千古的名曲。

  這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。

  《送元二使安西》作者介紹

  王維,唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟),遂為河東人。開元(唐玄宗年號,713—741年)進士。累官至給事中。

  安祿山叛軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。

  前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理;體物精細,狀寫傳神,有獨特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。

參考資料:

1、陳先云 等.義務教育教科書·語文(六年級下冊).北京:人民教育出版社  |  2、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社  |  3、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社  |  4、張國軍,王紅巖主編.國學經(jīng)典·詩詞卷:北京理工大學出版社

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

勸君更盡一杯酒西出陽關無故人翻譯 勸君更盡一杯酒西出陽關無故人的翻譯

勸君更盡一杯酒西出陽關無故人翻譯 勸君更盡一杯酒西出陽關無故人的翻譯
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人翻譯:勸君再飲下這杯離別的美酒,向西出了陽關就再難遇到故人。該句出自唐代詩人王維創(chuàng)作的七言絕句《送元二使安西》,全詩以洗盡雕飾、明朗自然語言抒發(fā)別情,寫得情景交融,韻味深永,具有很強的藝術感染力,落成之后便被人披以管弦,殷勤傳唱,并成為流傳千古的名曲。

西出陽關無故人全首詩 西出陽關無故人全詩翻譯

西出陽關無故人全首詩 西出陽關無故人全詩翻譯
西出陽關無故人全首詩:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人?!拔鞒鲫栮P無故人”出自唐代詩人王維所作的《送元二使安西》,全詩表達了作者與朋友之間依依惜別的深情,既有對友人的不舍,還有相見不知期的惆悵及對朋友前途的擔憂。

西出陽關無故人全首詩的意思 西出陽關無故人全首詩的翻譯

西出陽關無故人全首詩的意思 西出陽關無故人全首詩的翻譯
意思:渭城清晨的細雨打濕了路邊塵土,客舍邊的楊柳愈發(fā)顯得翠綠清新。勸君再飲下這杯離別的美酒,向西出了陽關就再難遇到故人。《送元二使安西》是唐代詩人王維創(chuàng)作的七言絕句。該詩語言樸實,形象生動,由于運用了巧妙的藝術手法表達了濃郁深摯的感情,道出了人人共有的依依惜別之情,所以在唐代便被譜成歌曲演唱,成了離筵別席上的送行之歌,稱為“陽關曲”。

西出陽關無故人中的陽關位于現(xiàn)在哪個省 西出陽關無故人的陽關是現(xiàn)在的哪里

西出陽關無故人中的陽關位于現(xiàn)在哪個省 西出陽關無故人的陽關是現(xiàn)在的哪里
“西出陽關無故人”中的“陽關”位于現(xiàn)在的甘肅省?!瓣栮P”在甘肅省敦煌西南,由于在玉門關以南,故稱陽關,是出塞必經(jīng)之地。“西出陽關無故人”出自王維《渭城曲》:渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

勸君更盡一杯酒的下一句 勸君更盡一杯酒是哪首詩

勸君更盡一杯酒的下一句 勸君更盡一杯酒是哪首詩
下一句是:西出陽關無故人。這句詩出自唐代詩人王維的《送元二使安西》?!皠窬M一杯酒,西出陽關無故人”,這二句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊含極其豐富的一剎那。詩轉入傷別,卻不著傷字,只用舉杯勸酒來表達內心強烈深沉的惜別之情。

西出陽關無故人中的故人指的是什么意思 西出陽關無故人全首詩的意思

西出陽關無故人中的故人指的是什么意思 西出陽關無故人全首詩的意思
“西出陽關無故人”中的“故人”指的是王維?!拔鞒鲫栮P無故人”出自唐代詩人王維的《送元二使安西》,這句詩的意思是:向西走出陽關之后,就很難再遇到故舊親人了。這句話中的“古人”就是王維的自指。
友情鏈接