范仲淹還金授方文言文翻譯 范仲淹還金授方的文言文翻譯
2022-06-24 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
范仲淹還金授方文言文翻譯:文正公范仲淹年輕時貧窮潦倒,寄居在睢陽一戶姓朱的人家里,經(jīng)常和一個術(shù)士來往。一天那個術(shù)士病危了,便請人叫來范仲淹,告訴他:“我擅長把水銀煉成白金,我的兒子年紀小,不值得把這個秘方托付給他,現(xiàn)在我把它交給你。”于是把這秘方和煉成的一斤白金封好,放在范仲淹懷中,范仲淹剛想推辭,那個術(shù)士已經(jīng)氣絕而死。
后來過了十幾年,范仲淹當上了諫官,而當年那個術(shù)士的兒子長大了,范仲淹派人把他叫來說:“你的父親有神奇的術(shù)法,當年他過世的時候,因為你年紀還小,所以就托我先保管秘方,如今你已經(jīng)長大了,應(yīng)當把這個東西還給你?!庇谑蔷湍贸瞿莻€秘方還有白金一起交給術(shù)士之子,標識就和當初一樣。
《范仲淹還金授方》原文
范文正公仲淹貧悴,依睢陽朱氏家,常與一術(shù)者游。會術(shù)者病篤,使人呼文正而告曰:“吾善煉水銀為白金,吾兒幼,不足以付,今以付子?!奔匆云浞脚c所成白金一斤封志,內(nèi)文正懷中,文正方辭避,而術(shù)者氣已絕。后十余年,文正為諫官,術(shù)者之子長,呼而告之曰:“而父有神術(shù),昔之死也,以汝尚幼,故俾我收之。今汝成立,當以還汝?!背銎浞讲捉鹗谥?,封志宛然。
《范仲淹還金授方》注釋
1、諫官:給皇帝提建議的官員。
2、封識:即標識。
3、游:交往。
4、會:適逢。
5、篤:(病)重。
6、白金:銀子。
7、付:托付。
8、方:配方。
9、封志:封存并加標識。
10、內(nèi):同“納”,放入。
11、方:正。
12、辭退:推辭。
13、而:你。
14、昔:早年。
15、以:因。
16、汝:你。
17、俾:使。
18、收:保存。
19、成立:成家立業(yè)。
20、并:連同。
《范仲淹還金授方》賞析
《范仲淹還金授方》講的是范仲淹受術(shù)士之托將白銀和處方交還給術(shù)士兒子,贊美范仲淹不慕名利的美德。
范仲淹是北宋著名的政治家、文學家,他以天下為己任,“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,為后人所景仰。其人品也十分高尚,該文的故事足以讓人肅然起敬。
《范仲淹還金授方》創(chuàng)作背景
范仲淹受術(shù)士之托將白銀和處方交還給術(shù)士兒子,人們漸漸將這個故事傳播開來
《范仲淹還金授方》作者介紹
該文是一個流傳故事,沒有作者。
《范仲淹還金授方》人物介紹
范仲淹(989-1052),字希文,漢族,蘇州吳縣(今屬江蘇)人 。唐宰相范履冰之后。北宋著名的政治家、思想家、軍事家和文學家,祖籍邠州(今陜西省彬縣),后遷居蘇州吳縣(今江蘇省吳縣)。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數(shù)度被貶。
1052 年(皇佐四年)五月二十日病逝于徐州,終年64歲。是年十二月葬于河南洛陽東南萬安山,謚文正,封楚國公、魏國公。有《范文正公集》傳世,通行有《四部叢刊》影明本,附《年譜》及《言行拾遺事錄》等。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


范仲淹還金授方文言文翻譯 范仲淹還金授方的文言文翻譯


范仲淹還金授方文言文翻譯 范仲淹還金授方翻譯


范仲淹是唐宋八大家之一嗎 范仲淹是不是唐宋八大家之一


范仲淹罷宴文言文翻譯 范仲淹罷宴文言文翻譯及注釋


范仲淹介紹 范仲淹主要作品及簡介


范仲淹修學時最為貧窶與劉翻譯 宋史·范仲淹傳原文及翻譯
