當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

桃花澗修禊詩序翻譯 桃花澗修禊詩序的翻譯

2022-06-28 天奇生活 【 字體:

  桃花澗修禊詩序翻譯:浦江縣向北走二十六里,有座山高聳而蔥蘢茂密,就是玄麓山了。桃花澗的水從那里流出來,到了元順帝十六年三月初一,鄭鉉將要在澗邊進行修禊活動,并且游覽窮盡山泉怪石的漂亮景色。

  頭一天晚上,各位賢士大夫住宿休息,到了第二天,出發(fā)時,成群向北走,帶著酒壺和酒杯。大約走了二里遠的地方,才遇到澗流,于是沿著山澗而行,流水把道路侵蝕得無一完整,不得不側著身子走,先后緊緊相連像魚群一樣。又過了三里,兩岸都是桃花,山里寒冷,花開得晚,到現(xiàn)在才繁盛,身旁有很多松樹,高聳入云好像到了青天一樣。

  忽然看見鮮花點綴在青翠的樹葉間,好像火焰燃燒一樣,值得觀玩。又走了三十步,怪石像人一樣站著,高約十尺多,面平整,可以坐下來吹簫,叫做鳳簫臺。下面有小水潭,潭上石壇有一丈左右那么寬,可以在上面垂釣。聽說下大雪時,四周都是潔白如玉的樹林,更加顯得凄清絕美,叫做釣雪磯。

  西邊是絕壁,在臺磯邊往下看,松羅和凌霄縱橫纏繞,紅紅綠綠,色彩鮮艷,叫做翠霞屏。又走六七步,怪石突出,下面是一口小泉,泉水很冷冽,適合用來給鶴飲用,叫做飲鶴川。從小水坑引水,象蛇行一樣蜿蜒,從石壇前面流下,聲音就像玉佩碰撞一樣。客人中有擅于彈琴的,不愿意讓泉水獨自清鳴,彈琴來跟泉水比試。

  琴聲跟泉水聲音相和,非常好聽。走五六步,水流左右彎折,才向南消逝,叫做五折泉。四十步遠,從山腳彎曲進入澗底,水流匯進水潭。

  水潭左邊有一排石頭列成座位,形狀象半圓的月。在上面高石象墻一樣峙立,飛流的泉水從中間瀉下,遇到石頭的激起,泉水象憤怒一樣跳起一二尺,水滴散入水潭中,一點點地形成光暈,真的就像飛雨突然到來,仰頭看藍天象鏡子一樣明凈,才知道是泉,這里叫做飛雨洞。

  洞的旁邊都是山,又高又陡的石頭冠蓋在山巔,深遠遼闊,適合仙人居住,叫做蕊珠巖。遠遠地望見它,因為一路上的勞累,沒有人去。

  回到石潭上,各自鋪上坐蓐,圍著水流坐下。叫童仆拾來斷木枯柴,取來酒壺來溫酒,倒進漆制的酒杯。酒杯有托盤,隨著水流漂浮,像雁群一樣向下。往前,有中斷(取走)的,有對對聯(lián)的,才按次第取來飲用。這時候微風從東面來,酒杯盤旋不進,甚至有的逆流而上,碰撞時象相互敬酒。

  酒過三巡,年紀最大者命令擺列紙筆,要求每人賦詩兩首,如果沒有完成的,罰酒三大杯。眾人高興的答應了,有的人閉目深思,有的人手捧著臉頰看晴天,有的人跟旁邊坐的人竊竊私語,有的人拿起筆象疾風驟雨,一邊寫一邊吟唱;有的人按著紙張在巖石上,想要寫卻又不敢下筆;有的人覺得句子不當,撓著頭皺著眉頭問人。

  有的人悠閑地吹起口哨,有的人聚在山坡,搶起酒杯就喝,有的人拿著書卷給旁邊的人看,有的曲著手臂臥著看云;都一一可以入畫。一會兒詩句都已經完成,大家喝酒忘記了杯數(shù)。等到要回的時候,夕陽已經在青松下了。

  第二天,鄭鉉因為這次游玩很歡樂,收集這次所賦的詩句并且囑托我作序。我按照《韓詩內傳》作:三月初一,桃花汛時,鄭國舊俗,在溱洧二水上,招魂續(xù)魄,佩執(zhí)蘭草用來拔除不祥之氣?,F(xiàn)在離那時已經兩千年,即使時間和地點都不同,但是桃花流水更勝從前。

  后裔尚且能集合賢人大夫來進行修禊活動,況且遺風未泯的人呢?我輩中人,應該追隨浴沂的風范,效法舞雩的詠嘆,或許可以情跟環(huán)境相適應,快樂跟大道一樣,而不愧于作孔夫子的門生;不愧于作孔夫子的門生,然后才不愧于作七尺男兒,不值得勉勵嗎!我為游覽漂亮景色作序之后,又重申這樣的箴言。其他的象蘭亭集序,多崇尚道家的清凈無為,也沒什么可取的。

桃花澗修禊詩序翻譯

  《桃花澗修禊詩序》原文

  浦江縣北行二十六里,有峰聳然而蔥蒨者,玄麓山也。山之西,桃花澗水出焉。乃至正丙申三月上巳,鄭君彥真將修禊事于澗濱,且窮泉石之勝。

  前一夕,宿諸賢士大夫。厥明日,既出,相帥向北行,以壺觴隨。約二里所,始得澗流,遂沿澗而入。水蝕道幾盡,肩不得比,先后累累如魚貫。又三里所,夾岸皆桃花,山寒,花開遲,及是始繁。傍多髯松,入天如青云。忽見鮮葩點濕翠間,焰焰欲然,可玩。又三十步,詭石人立,高可十尺余,面正平,可坐而簫,曰鳳簫臺。

  下有小泓,泓上石壇廣尋丈,可釣。聞大雪下時,四圍皆璚樹瑤林,益清絕,曰釣雪磯。西垂蒼壁,俯瞰臺磯間,女蘿與陵苕轇轕之,赤紛綠駭,曰翠霞屏。又六七步,奇石怒出,下臨小洼,泉冽甚,宜飲鶴,曰飲鶴川。自川導水,為蛇行勢,前出石壇下,鏘鏘作環(huán)佩鳴。

  客有善琴者,不樂泉聲之獨清,鼓琴與之爭。琴聲與泉聲相和,絕可聽。又五六步,水左右屈盤,始南逝,曰五折泉。又四十步,從山趾斗折入澗底,水匯為潭。

  潭左列石為坐,如半月。其上危巖墻峙,飛泉中瀉,遇石角激之,泉怒,躍起一二尺,細沫散潭中,點點成暈,真若飛雨之驟至,仰見青天鏡凈,始悟為泉,曰飛雨洞。洞傍皆山,峭石冠其巔,遼敻幽邃,宜仙人居,曰蕊珠巖。遙望見之,病登陟之勞,無往者。

  還至石潭上,各敷茵席,夾水而坐。呼童拾斷樵,取壺中酒溫之,實髹觴中。觴有舟,隨波沉浮,雁行下。稍前,有中斷者,有屬聯(lián)者,方次第取飲。其時輕飆東來,觴盤旋不進,甚至逆流而上,若相獻酬狀。

  酒三行,年最高者命列觚翰,人皆賦詩二首,即有不成,罰酒三巨觥。眾欣然如約,或閉目潛思;或拄頰上視霄漢;或與連席者耳語不休;或運筆如風雨,且書且歌;可按紙伏巖石下,欲寫復止;或句有未當,搔首蹙額向人;或口吻作秋蟲吟;或群聚蘭坡,奪觚爭先;或持卷授鄰坐者觀,曲肱看云而臥:皆一一可畫。已而詩盡成,杯行無算。迨罷歸,日已在青松下。

  又明日,鄭君以茲游良歡,集所賦詩而屬濂以序。濂按《韓詩內傳》:三月上巳,桃花水下之時,鄭之舊俗,于溱洧兩水之上,招魂續(xù)魄,執(zhí)蘭草以祓除不祥。今去之二千載,雖時異地殊,而桃花流水則今猶昔也。其遠裔能合賢士大夫以修禊事,豈或遺風尚有未泯者哉?雖然,無以是為也。

  為吾黨者,當追浴沂之風徽,法舞雩之詠嘆,庶幾情與境適,樂與道俱,而無愧于孔氏之徒;無愧于孔氏之徒,然后無愧于七尺之軀矣,可不勖哉!濂既為序其游歷之勝,而復申以規(guī)箴如此。他若晉人蘭亭之集,多尚清虛,亦無取焉。

  鄭君名鉉,彥真,字也。

  《桃花澗修禊詩序》注釋

  1、蔥蒨(qiàn):色青綠而茂盛。

  2、玄麓山:浙江浦江縣的景區(qū),有桃花澗等八景。

  3、至正丙申:公元1356年(元順帝至十六年)。上巳:這年三月上旬的巳日是三月初一,辛巳日。

  4、鄭君彥真:鄭鉉,字彥真,浦江人。為人持正,尚風義,善文辭,得到揭傒斯、黃溍等人的敬重。

  5、相帥:猶言:“相率”。

  6、觴(shāng):酒杯。

  7、比:并。

  8、然:同“燃”。

  9、泓(hóng):水潭。

  10、尋丈:一丈左右。尋,八尺。

  11、璚樹瑤林:潔白如玉的樹林。璚,同“瓊”。瓊、瑤都是美玉。

  12、女蘿:松蘿,地衣類植物。陵苕:即凌霄,又名紫葳,攀援生植物。轇轕(jiāo gé):縱橫纏繞。

  13、赤紛綠駭:紅紅綠綠,色彩鮮艷。

  14、斗折:猶言曲折。

  15、遼夐(xiòng):深遠。

桃花澗修禊詩序翻譯

  《桃花澗修禊詩序》賞析

  此文選自《宋文憲公全集》卷三十五。

  桃花澗是浙江浦江縣城東的一條澗水,因夾岸多桃樹,故名桃花澗。修禊(xì),古人于農歷三月上巳日(即三月上旬的巳日)在水邊祓除不祥的一種祭祀,以后定為三月三日。發(fā)展到后來,人們在這天到水邊嬉戲也就稱為“修禊”了。

  這篇詩序就是宋濂應友人鄭彥真之請而寫的。文章結構嚴謹,層次井然,重點寫出了桃花澗泉石之勝和文士們的飲酒賦詩,特別是賦詩者的種種不同神態(tài)。前者堪稱一幅山水長卷,后者則是一幅定格了的賦詩圖,形神兼?zhèn)洹?/p>

  《桃花澗修禊詩序》創(chuàng)作背景

  桃花澗修禊詩序,選自《宋文憲公全集》卷三十五。作于公元1356年(元順帝至正十六年),尚在入明前。

  《桃花澗修禊詩序》作者介紹

  宋濂,明初文學家。字景濂,號潛溪,又號玄真子,浦江(今屬浙江)人。自幼刻苦學習,曾受業(yè)于元末有名學者吳萊、柳貫、黃溍。元末召為翰林院編修,以親老辭,隱居龍門山著書。公元1358年(至正十八年),明太祖取婺州(今浙江金華),聘為《五經》師。次年任江南儒學提舉,為太子師。

  公元1369年(洪武二年)召修《元史》。官至學士承旨,知制誥兼善大夫。致仕后因受胡惟庸案牽連,被安置茂州(今四川茂汶),中途病死于夔州(今四川奉節(jié))。

  學問淵博,當時朝廷祭祀、朝會、詔諭、封賜等文字,大多出自他手。其文雍容醇厚,在明初文名最高,被推為開國文臣之首。其著作通行的有《宋學士文集》七十五卷,只收入明以后之作。其全者為《宋文憲公全集》。

參考資料:

《古文鑒賞辭典》(下冊).上海辭書出版社

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全

2024-06-03
16.5萬
關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

關于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞

2024-06-03
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首

2024-06-03
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

芒種節(jié)氣詩詞 關于芒種的詩句古詩

2024-05-31
8.5萬
贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

贊美芒種的詩句 關于芒種節(jié)氣的詩句

2024-05-31
9.4萬
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬
25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

25是質數(shù)還是合數(shù) 質數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個

2024-05-30
14.1萬
熱門推薦
相關推薦 更多 >>

桃花澗修禊詩序翻譯 桃花澗修禊詩序的翻譯

桃花澗修禊詩序翻譯 桃花澗修禊詩序的翻譯
桃花澗修禊詩序翻譯:浦江縣向北走二十六里,有座山高聳而蔥蘢茂密,就是玄麓山了。桃花澗的水從那里流出來,到了元順帝十六年三月初一,鄭鉉將要在澗邊進行修禊活動,并且游覽窮盡山泉怪石的漂亮景色。頭一天晚上,各位賢士大夫住宿休息,到了第二天,出發(fā)時,成群向北走,帶著酒壺和酒杯。大約走了二里遠的地方,才遇到澗流,于是沿著山澗而行,流水把道路侵蝕得無一完整,不得不側著身子走,先后緊緊相連像魚群一樣。

桃月是幾月 桃月指幾月

桃月是幾月 桃月指幾月
桃月是指農歷三月,又稱季月、晚春、暮春、季春、蠶月。三月桃花怒放,綺麗芬芳,故稱“桃月”。三月的其他別稱:通常稱桃月、春晚、晚春、暮春、蠶月、上春、春日、綢月、季月、鶯月、末春。春晚、晚春、暮春:三月春晚,即晚春、暮春。暮春:即夏歷三月,或陰歷三月。

與君歌嚴修結局 與君歌嚴修的結局是什么

與君歌嚴修結局 與君歌嚴修的結局是什么
《與君歌》嚴修結局:最后孤獨終老。仇煙織為了救妹妹程若魚擋住了仇子良的致命一擊,仇煙織性命垂危,臨死前將妹妹托付給嚴修,還說欠他的情,來生再還給嚴修。仇煙織心里是有嚴修的,而嚴修更是愛慘了仇煙織,愿意為煙織做任何事,哪怕犧牲自己的性命也在所不惜。嚴修在仇煙織死后沒有和其他的女人在一起,嚴修帶著對仇煙織的愛選擇一個人孤獨終老?!杜c君歌》是劉國楠、趙立軍執(zhí)導的古裝情感懸疑權謀宮廷劇。

蘭亭集序的作者 蘭亭集序原文

蘭亭集序的作者 蘭亭集序原文
蘭亭集序的作者是王羲之。《蘭亭集序》又名《蘭亭宴集序》、《蘭亭序》、《臨河序》、《禊序》和《禊貼》。東晉穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之與謝安、孫綽等四十一位軍政高官,在山陰(今浙江紹興)蘭亭“修禊”,會上各人做詩,王羲之為詩寫的序文手稿?!短m亭序》中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會的歡樂之情,抒發(fā)作者對于生死無常的感慨。

蘭亭集序是什么書 王羲之的蘭亭集序是什么書

蘭亭集序是什么書 王羲之的蘭亭集序是什么書
蘭亭集序是行書。蘭亭集序是中國晉代,書圣王羲之在浙江紹興蘭渚山下以文會友,寫出“天下第一行書”,也稱《蘭亭序》、《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩序》等。公元353年4月,時任會稽內史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人在會稽山陰的蘭亭雅集,飲酒賦詩。王羲之將這些詩賦輯成一集,并作序一篇,記述流觴曲水一事,并抒寫由此而引發(fā)的內心感慨。這篇序文就是《蘭亭集序》。并揮寫了一篇《蘭亭集序》。

今是溪獨見辱于愚 何哉翻譯 今是溪獨見辱于愚 何哉什么意思

今是溪獨見辱于愚 何哉翻譯 今是溪獨見辱于愚 何哉什么意思
“今是溪獨見辱于愚,何哉?”的意思是:可如今這條溪水竟然被愚字辱沒,這是為什么呢?“今是溪獨見辱于愚,何哉?”一句出自唐代柳宗元的《愚溪詩序》,是柳宗元為他的《八愚詩》所寫的序。《愚溪詩序》主要表達了柳宗元在遭受諸多不公待遇后的一種一種憤激不平之情。
友情鏈接