當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

外無(wú)待而猶死守人相食且盡的意思 外無(wú)待而猶死守人相食且盡意思

2022-07-15 天奇生活 【 字體:

  外無(wú)待而猶死守,人相食且盡的意思:外面毫無(wú)希望卻仍然死守,軍民相食,人越來(lái)越少。外無(wú)待:睢陽(yáng)被圍后,河南節(jié)度使賀蘭進(jìn)明等皆擁兵觀望,不來(lái)相救。該句出自中國(guó)唐代文學(xué)家韓愈所創(chuàng)作的一篇散文《張中丞傳后敘》,這是表彰安史之亂期間睢陽(yáng)(今河南商丘)守將張巡、許遠(yuǎn)的一篇名作,是作者在閱讀李翰所寫的《張巡傳》后,對(duì)有關(guān)材料作的補(bǔ)充,對(duì)有關(guān)人物的議論,所以題為“后敘”。

外無(wú)待而猶死守人相食且盡的意思

  《張中丞傳后敘》原文

  元和二年四月十三日夜,愈與吳郡張籍閱家中舊書,得李翰所為《張巡傳》。翰以文章自名,為此傳頗詳密。然尚恨有闕者:不為許遠(yuǎn)立傳,又不載雷萬(wàn)春事首尾。

  遠(yuǎn)雖材若不及巡者,開門納巡,位本在巡上。授之柄而處其下,無(wú)所疑忌,竟與巡俱守死,成功名,城陷而虜,與巡死先后異耳。兩家子弟材智下,不能通知二父志,以為巡死而遠(yuǎn)就虜,疑畏死而辭服于賊。遠(yuǎn)誠(chéng)畏死,何苦守尺寸之地,食其所愛之肉,以與賊抗而不降乎?

  當(dāng)其圍守時(shí),外無(wú)蚍蜉蟻?zhàn)又?,所欲忠者,?guó)與主耳,而賊語(yǔ)以國(guó)亡主滅。遠(yuǎn)見救援不至,而賊來(lái)益眾,必以其言為信;外無(wú)待而猶死守,人相食且盡,雖愚人亦能數(shù)日而知死所矣。遠(yuǎn)之不畏死亦明矣!烏有城壞其徒俱死,獨(dú)蒙愧恥求活?雖至愚者不忍為,嗚呼!而謂遠(yuǎn)之賢而為之邪?

  說(shuō)者又謂遠(yuǎn)與巡分城而守,城之陷,自遠(yuǎn)所分始。以此詬遠(yuǎn),此又與兒童之見無(wú)異。人之將死,其藏腑必有先受其病者;引繩而絕之,其絕必有處。觀者見其然,從而尤之,其亦不達(dá)于理矣!小人之好議論,不樂(lè)成人之美,如是哉!如巡、遠(yuǎn)之所成就,如此卓卓,猶不得免,其他則又何說(shuō)!

  當(dāng)二公之初守也,寧能知人之卒不救,棄城而逆遁?茍此不能守,雖避之他處何益?及其無(wú)救而且窮也,將其創(chuàng)殘餓羸之余,雖欲去,必不達(dá)。二公之賢,其講之精矣!守一城,捍天下,以千百就盡之卒,戰(zhàn)百萬(wàn)日滋之師,蔽遮江淮,沮遏其勢(shì),天下之不亡,其誰(shuí)之功也!當(dāng)是時(shí),棄城而圖存者,不可一二數(shù);擅強(qiáng)兵坐而觀者,相環(huán)也。不追議此,而責(zé)二公以死守,亦見其自比于逆亂,設(shè)淫辭而助之攻也。

  愈嘗從事于汴徐二府,屢道于兩府間,親祭于其所謂雙廟者。其老人往往說(shuō)巡、遠(yuǎn)時(shí)事云:南霽云之乞救于賀蘭也,賀蘭嫉巡、遠(yuǎn)之聲威功績(jī)出己上,不肯出師救;愛霽云之勇且壯,不聽其語(yǔ),強(qiáng)留之,具食與樂(lè),延霽云坐。

  霽云慷慨語(yǔ)曰:“云來(lái)時(shí),睢陽(yáng)之人,不食月余日矣!云雖欲獨(dú)食,義不忍;雖食,且不下咽!”因拔所佩刀,斷一指,血淋漓,以示賀蘭。一座大驚,皆感激為云泣下。云知賀蘭終無(wú)為云出師意,即馳去;將出城,抽矢射佛寺浮圖,矢著其上磚半箭,曰:“吾歸破賊,必滅賀蘭!此矢所以志也。”

  愈貞元中過(guò)泗州,船上人猶指以相語(yǔ)。城陷,賊以刃脅降巡,巡不屈,即牽去,將斬之;又降霽云,云未應(yīng)。巡呼云曰:“南八,男兒死耳,不可為不義屈!”云笑曰:“欲將以有為也;公有言,云敢不死!”即不屈。

  張籍曰:“有于嵩者,少依于巡;及巡起事,嵩常在圍中。籍大歷中于和州烏江縣見嵩,嵩時(shí)年六十余矣。以巡初嘗得臨渙縣尉,好學(xué)無(wú)所不讀。籍時(shí)尚小,粗問(wèn)巡、遠(yuǎn)事,不能細(xì)也。云:巡長(zhǎng)七尺余,須髯若神。嘗見嵩讀《漢書》,謂嵩曰:“何為久讀此?”嵩曰:“未熟也?!?/p>

  巡曰:“吾于書讀不過(guò)三遍,終身不忘也?!币蛘b嵩所讀書,盡卷不錯(cuò)一字。嵩驚,以為巡偶熟此卷,因亂抽他帙以試,無(wú)不盡然。嵩又取架上諸書試以問(wèn)巡,巡應(yīng)口誦無(wú)疑。嵩從巡久,亦不見巡常讀書也。為文章,操紙筆立書,未嘗起草。初守睢陽(yáng)時(shí),士卒僅萬(wàn)人,城中居人戶,亦且數(shù)萬(wàn),巡因一見問(wèn)姓名,其后無(wú)不識(shí)者。

  巡怒,須髯輒張。及城陷,賊縛巡等數(shù)十人坐,且將戮。巡起旋,其眾見巡起,或起或泣。巡曰:“汝勿怖!死,命也?!氨娖荒苎鲆暋Q簿吐緯r(shí),顏色不亂,陽(yáng)陽(yáng)如平常。遠(yuǎn)寬厚長(zhǎng)者,貌如其心;與巡同年生,月日后于巡,呼巡為兄,死時(shí)年四十九?!贬载懺跛烙谫袼伍g?;騻麽杂刑镌谫袼伍g,武人奪而有之,嵩將詣州訟理,為所殺。嵩無(wú)子。張籍云。

  《張中丞傳后敘》注釋

  1、柄:權(quán)柄。

  2、城陷而虜二句:此年十月,睢陽(yáng)陷落,張巡、許遠(yuǎn)被虜。張巡與部將被斬,許遠(yuǎn)被送往洛陽(yáng)邀功。

  3、通知:通曉。

  4、食其句:尹子奇圍睢陽(yáng)時(shí),城中糧盡,軍民以雀鼠為食,最后只得以婦女與老弱男子充饑。當(dāng)時(shí),張巡曾殺愛妾、許遠(yuǎn)曾殺奴仆以充軍糧。

  5、蚍(pí)蜉(fú):黑色大蟻。蟻?zhàn)樱河紫仭?/p>

  6、而賊句:安史亂時(shí),長(zhǎng)安、洛陽(yáng)陷落,玄宗逃往西蜀,唐室岌岌可危。

  7、外無(wú)待:睢陽(yáng)被圍后,河南節(jié)度使賀蘭進(jìn)明等皆擁兵觀望,不來(lái)相救。

  8、說(shuō)者句:張巡和許遠(yuǎn)分兵守城,張守東北,許守西南。城破時(shí)叛軍先從西南處攻入,故有此說(shuō)。

  9、羸(léi):瘦弱。

  10、二公二句:謂二公功績(jī)前人已有精當(dāng)?shù)脑u(píng)價(jià)。

  11、沮(jǔ)遏:阻止。

  12、愈嘗句:韓愈曾先后在汴州(治所在今河南省開封市)、徐州(治所在今江蘇省徐州市)任推官之職。唐稱幕僚為從事。

  13、雙廟:張巡、許遠(yuǎn)死后,后人在睢陽(yáng)立廟祭祀,稱為雙廟。

  14、貞元:唐德宗李適年號(hào)(785—805年)、泗州:唐屬河南道,州治在臨淮(今江蘇省泗洪縣東南),當(dāng)年賀蘭屯兵于此。

  15、南八:南霽云排行第八,故稱。

  16、常:通“嘗”,曾經(jīng)。

  17、大歷:唐代宗李豫年號(hào)(766—779年)。和州烏江縣:在今安徽省和縣東北。

  18、以巡句:張巡死后,朝廷封賞他的親戚、部下,于嵩因此得官。臨渙:故城在今安徽省宿縣西南。

  19、帙(zhì):書套,也指書本。

  20、僅:幾乎。

  21、亳(bó):亳州,治所在今安徽省亳縣。宋:宋州,治所在睢陽(yáng)。

外無(wú)待而猶死守人相食且盡的意思

  《張中丞傳后敘》譯文

  元和二年四月十三日晚上,我和吳郡張籍翻閱家中的舊書,發(fā)現(xiàn)了李翰所寫的《張巡傳》。李翰因文章而自負(fù),寫這篇傳記十分詳密。但遺憾的是還有缺陷:沒有為許遠(yuǎn)立傳,又沒有記載雷萬(wàn)春事跡的始末。

  許遠(yuǎn)雖然才能似乎比不上張巡,打開城門迎接張巡,地位本在張巡之上。他把指揮權(quán)交給張巡,甘居于其下,毫無(wú)猜疑妒忌,最終和張巡一起守城而死,成就了功名,城破后被俘,不過(guò)和張巡死的時(shí)間有先后的不同罷了。張、許兩家的子弟才智低下,不能了解其父輩的志向,認(rèn)為張巡戰(zhàn)死而許遠(yuǎn)被俘,懷疑許遠(yuǎn)是怕死而投降了叛軍。

  如果許遠(yuǎn)真的怕死,何苦守住這尺寸大小的地盤,以他所愛之人的肉充饑,來(lái)和叛軍對(duì)壘而不投降呢?當(dāng)他在包圍中守城時(shí),外面沒有一點(diǎn)哪怕極為微弱的援助,所要效忠的,就是國(guó)家和皇上,而叛軍會(huì)拿國(guó)家和皇上已被消滅的情況告訴他。

  許遠(yuǎn)見救兵不來(lái),而叛軍越來(lái)越多,一定會(huì)相信他們的話;外面毫無(wú)希望卻仍然死守,軍民相食,人越來(lái)越少,即使是傻瓜也會(huì)計(jì)算日期而知道自己的死所了。許遠(yuǎn)不怕死也可以清楚了!哪有城破而自己的部下都已戰(zhàn)死,他卻偏偏蒙受恥辱茍且偷生?即使再笨的人也不愿這樣做,唉!難道說(shuō)像許遠(yuǎn)如此賢明的人會(huì)這樣做嗎?

  議論的人又認(rèn)為許遠(yuǎn)和張巡分守城門,城陷落是從許遠(yuǎn)分守的西南方開始的。拿這個(gè)理由來(lái)誹謗許遠(yuǎn),這又和小孩的見識(shí)沒有兩樣。人將要死的時(shí)候,他的內(nèi)臟必定有一個(gè)先受到侵害的地方;扯緊繩子,把它拉斷,繩斷必定有一個(gè)先裂的地方。

  有人看到這種情況,就來(lái)責(zé)怪這個(gè)先受侵害和先裂的地步,他也太不通達(dá)事理了!小人喜歡議論,不愿成人之美,竟到了這樣的地步!像張巡、許遠(yuǎn)所造成的功業(yè),如此杰出,尚且躲不掉小人的誹謗,其他人還有什么可說(shuō)呢!當(dāng)張、許二位剛守城的時(shí)候,哪能知道別人終不相救,從而預(yù)先棄城逃走呢?

  如果睢陽(yáng)城守不住,即使逃到其他地方又有什么用處?等到?jīng)]有救兵而且走投無(wú)路的時(shí)候,率領(lǐng)著那些受傷殘廢、饑餓瘦弱的殘兵,即使想逃走,也一定無(wú)法到達(dá)要去的地方。張、許二位的功績(jī),他們已經(jīng)考慮得很周到了!守住孤城,捍衛(wèi)天下,僅憑千百個(gè)瀕臨滅亡的士兵,來(lái)對(duì)付近百萬(wàn)天天增加的敵軍,保護(hù)著江淮地區(qū),擋住了叛軍的攻勢(shì),天下能夠不亡,這是誰(shuí)的功勞啊!

  在那個(gè)時(shí)候,丟掉城池而只想保全性命的人,不在少數(shù);擁有強(qiáng)兵卻安坐觀望的人,一個(gè)接著一個(gè)。不追究討論這些,卻拿死守睢陽(yáng)來(lái)責(zé)備張、許二位,也可見這些人把自己放在與逆亂者同類的地位,捏造謊言來(lái)幫他們一起攻擊有功之人了。

  我曾經(jīng)在汴州、徐州任職,多次經(jīng)過(guò)兩州之間,親自在那叫做雙廟的地方祭祀張巡和許遠(yuǎn)。那里的老人常常說(shuō)起張巡、許遠(yuǎn)時(shí)候的事情:南霽云向賀蘭進(jìn)明求救的時(shí)候,賀蘭進(jìn)明妒忌張巡、許遠(yuǎn)的威望和功勞超過(guò)自己,不肯派兵相救;但看中了南霽云的勇敢和壯偉,不采納他的話,卻勉力挽留他,還準(zhǔn)備了酒食和音樂(lè),請(qǐng)南霽云入座。

  南霽云義氣激昂說(shuō):“我來(lái)的時(shí)候,睢陽(yáng)軍民已經(jīng)一個(gè)多月沒有東西吃了!我即使想一個(gè)人享受,道義不能允許;即使吃了,我也難以下咽!”于是拔出自己的佩刀,砍斷一個(gè)手指,鮮血淋漓,拿給賀蘭進(jìn)明看。在座的人大吃一驚,都感動(dòng)得為南霽云流下了眼淚。

  南霽云知道賀蘭進(jìn)明終究沒有為自己出兵的意思,立即騎馬離去;將出城時(shí),他抽出箭射寺廟的佛塔,那枝箭射進(jìn)佛塔磚面半箭之深,說(shuō):“我回去打敗叛軍后,一定要消滅賀蘭進(jìn)明!就用這枝箭來(lái)作為標(biāo)記?!蔽矣谪懺觊g經(jīng)過(guò)泗州,船上的人還指點(diǎn)著說(shuō)給我聽。城破后,叛軍拿刀逼張巡投降,張巡堅(jiān)貞不屈,馬上被綁走,準(zhǔn)備殺掉;叛軍又叫南霽云投降,南霽云沒有吱聲。

  張巡叫南霽云道:“南八,男子漢一死而已,不能向不義之人屈服!”南霽云笑道:“我本想有所作為;您既然這樣說(shuō),我哪敢不死!”于是誓不投降。

  張籍說(shuō):“有一個(gè)人叫于嵩,年輕時(shí)跟隨張巡;等到張巡起兵抗擊叛軍,于嵩曾在圍城之中。我大歷年間在和州烏江縣見到過(guò)于嵩,那時(shí)他已六十多歲了。因?yàn)閺堁驳木壒势鹣仍玫脚R渙縣尉的官職,學(xué)習(xí)努力,無(wú)所不讀。我那時(shí)還幼小,簡(jiǎn)單地詢問(wèn)過(guò)張巡、許遠(yuǎn)的事跡,不太詳細(xì)。

  他說(shuō):張巡身長(zhǎng)七尺有余,一口胡須活像神靈。他曾經(jīng)看見于嵩在讀《漢書》,就對(duì)于嵩說(shuō):“你怎么老是在讀這本書?“于嵩說(shuō):“沒有讀熟呀。“張巡說(shuō):“我讀書不超過(guò)三遍,一輩子不會(huì)忘記?!熬捅痴b于嵩所讀的書,一卷背完不錯(cuò)一個(gè)字。于嵩很驚奇,以為張巡是碰巧熟悉這一卷,就隨便抽出一卷來(lái)試他,他都像剛才那樣能背誦出來(lái)。

  于嵩又拿書架上其他書來(lái)試問(wèn)張巡,張巡隨口應(yīng)聲都背得一字不錯(cuò)。于嵩跟張巡時(shí)間較久,也不見張巡經(jīng)常讀書。寫起文章來(lái),拿起紙筆一揮而就,從來(lái)不打草稿。起先守睢陽(yáng)時(shí),士兵將近萬(wàn)把人,城里居住的人家,也將近幾萬(wàn),張巡只要見一次問(wèn)過(guò)姓名,以后沒有不認(rèn)識(shí)的。張巡發(fā)起怒來(lái),胡須都會(huì)豎起。等到城破后,叛軍綁住張巡等幾十人讓他們坐著,立即就要處死。

  張巡起身去小便,他的部下見他起身,有的跟著站起,有的哭了起來(lái)。張巡說(shuō):“你們不要害怕!死是命中注定的?!贝蠹叶伎薜貌蝗烫ь^看他。張巡被殺時(shí),臉色毫不慌張,神態(tài)安詳,就和平日一樣。許遠(yuǎn)是個(gè)寬厚的長(zhǎng)者,相貌也和他的內(nèi)心一樣;和張巡同年出生,但時(shí)間比張巡稍晚,稱張巡為兄,死時(shí)四十九歲?!?/p>

  于嵩在貞元初年死在亳宋一帶。有人傳說(shuō)他在那里有塊田地,武人把它強(qiáng)奪霸占了,于嵩打算到州里提出訴訟,卻被武人殺死。于嵩沒有后代。這些都是張籍告訴我的。

  《張中丞傳后敘》賞析

  《張中丞傳后敘》是韓愈的一篇議論與敘事相結(jié)合的散文。文中表彰張巡、許遠(yuǎn)抗擊安史叛軍的功績(jī),駁斥對(duì)張、許的誣蔑、中傷,以此來(lái)歌頌抗擊藩鎮(zhèn)作亂的英雄人物。元和元年(806年)憲宗開始制裁藩鎮(zhèn)。在這樣的政治背景之下,韓愈重新闡揚(yáng)張、許功績(jī),無(wú)疑是有意義的。

  笫一段是引子,借評(píng)論李翰的《張巡傳》,作一些必要的交代。真正的議論是從第二段開始。張、許二人中,許遠(yuǎn)受誣更重,第二段便主要為許遠(yuǎn)辯誣?!斑h(yuǎn)雖材若不及巡者,開門納巡,位本在巡上,授之柄而處其下,無(wú)所疑忌,竟與巡俱守死、成功名;城陷而虜,與巡死先后異耳”,是對(duì)許遠(yuǎn)的總評(píng)。

  在駁倒小人對(duì)許遠(yuǎn)的攻擊后,第三段接著為整個(gè)睢陽(yáng)保衛(wèi)戰(zhàn)辯護(hù)。先駁死守論,由申述不能棄城逆遁的原因,轉(zhuǎn)入從正面論證拒守睢陽(yáng)的重大意義。

  第四段寫南霽云乞師和就義。乞師一節(jié),把南霽云放在賀蘭進(jìn)明嫉妒張巡、許遠(yuǎn)的功績(jī),而又企圖強(qiáng)留南霽云的尖銳矛盾環(huán)境中,展示人物的性格。

  第五段補(bǔ)敘張巡的讀書、就義,許遠(yuǎn)的性格、外貌、出生年月,以及于嵩的有關(guān)軼事。材料不像第四段那樣集中完整,但作者娓娓道來(lái),揮灑自如,不拘謹(jǐn),不局促。人物的風(fēng)神笑貌及其遭遇,便很自然地從筆端呈現(xiàn)出來(lái),同樣具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

  全文感情激蕩,褒貶分明,議論敘事互為表里,不分賓主。文中關(guān)于南霽云拒食斷指、抽矢射塔,張巡誦讀《漢書》、起旋眾泣等細(xì)節(jié)描寫頰上添毫,傳神寫意,形象栩栩如生,光采照人。

外無(wú)待而猶死守人相食且盡的意思

  《張中丞傳后敘》創(chuàng)作背景

  此文寫于唐憲宗元和二年(807年),這年韓愈正四十歲,已召回京師任國(guó)于博士。此時(shí)距安史之亂已有四十多年了,唐朝在恢復(fù)生產(chǎn),穩(wěn)定社會(huì)秩序等方面都初見成效。韓愈政治主張的一個(gè)重要方面是反對(duì)藩鎮(zhèn)割據(jù)和維護(hù)中央集權(quán)?!稄堉胸﹤骱髷ⅰ芳幢磉_(dá)了這一思想。

  《張中丞傳后敘》作者介紹

  韓愈,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之,河南河陽(yáng)(今河南孟州)人。自謂郡望昌黎,世稱韓昌黎。貞元八年(792年)進(jìn)士。曾任國(guó)子博士、刑部侍郎等職,因諫阻憲宗奉迎佛骨被貶為潮州刺史。后官至吏部侍郎。卒謚“文”。

  倡導(dǎo)古文運(yùn)動(dòng),其散文被列為“唐宋八大家”之首,與柳宗元并稱“韓柳”。其詩(shī)力求新奇,有時(shí)流于險(xiǎn)怪,對(duì)宋詩(shī)影響頗大。有《昌黎先生集》。

參考資料:

1、王 懋.《韓愈昌黎文評(píng)注讀本》:上海大東書局  |  2、馬其昶.《韓昌黎文集校注》:上海古籍出版社  |  3、馬通伯.《韓昌黎文集校注》:古典文學(xué)出版社  |  4、孫興武.《韓愈散文藝術(shù)論》:南開大學(xué)出版社  |  5、(宋) 黃震.《黃氏日鈔》:上海古籍出版社

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

外無(wú)待而猶死守人相食且盡的意思 外無(wú)待而猶死守人相食且盡意思

外無(wú)待而猶死守人相食且盡的意思 外無(wú)待而猶死守人相食且盡意思
外無(wú)待而猶死守,人相食且盡的意思:外面毫無(wú)希望卻仍然死守,軍民相食,人越來(lái)越少。外無(wú)待:睢陽(yáng)被圍后,河南節(jié)度使賀蘭進(jìn)明等皆擁兵觀望,不來(lái)相救。該句出自中國(guó)唐代文學(xué)家韓愈所創(chuàng)作的一篇散文《張中丞傳后敘》,這是表彰安史之亂期間睢陽(yáng)(今河南商丘)守將張巡、許遠(yuǎn)的一篇名作,是作者在閱讀李翰所寫的《張巡傳》后,對(duì)有關(guān)材料作的補(bǔ)充,對(duì)有關(guān)人物的議論,所以題為“后敘”。

人到無(wú)求品自高上一句是什么 人到無(wú)求品自高的上一句是啥

人到無(wú)求品自高上一句是什么 人到無(wú)求品自高的上一句是啥
人到無(wú)求品自高的上一句是“事能知足心常泰”。清文學(xué)家紀(jì)曉嵐先師陳自崖撰的一副聯(lián)書“事能知足心常泰,人到無(wú)求品自高”,后來(lái)的作家冰心94歲時(shí)書為“事因知足心常樂(lè),人到無(wú)求品自高”視為心銘。

人能碎千金之璧而不能無(wú)失聲于破釜的意思 人能碎千金之璧而不能無(wú)失聲于破釜的意思是什么

人能碎千金之璧而不能無(wú)失聲于破釜的意思 人能碎千金之璧而不能無(wú)失聲于破釜的意思是什么
“人能碎千金之璧而不能無(wú)失聲于破釜”的意思是:人能夠在打破價(jià)值千金的碧玉時(shí)不動(dòng)聲色,而在打破一口鍋時(shí)失聲尖叫。“人能碎千金之璧而不能無(wú)失聲于破釜”一句出自宋代蘇軾的《黠鼠賦》,這篇文章主要告訴了人們:自己不能專心,受外物左右,這才是人被“老鼠”欺騙的真正原因。

樹欲靜而風(fēng)不止子欲養(yǎng)而親不待的意思 翻譯樹欲靜而風(fēng)不止子欲養(yǎng)而親不待

樹欲靜而風(fēng)不止子欲養(yǎng)而親不待的意思 翻譯樹欲靜而風(fēng)不止子欲養(yǎng)而親不待
樹欲靜而風(fēng)不止,子欲養(yǎng)而親不待”意思是樹希望靜止不擺,風(fēng)卻不停息;子女想贍養(yǎng)父母,父母卻已離去。比喻時(shí)間的流逝是不隨個(gè)人意愿而停止的,以此來(lái)告誡子女行孝要及時(shí),趁父母親健在的時(shí)候關(guān)心關(guān)愛他們,不要等父母去世后才追悔莫及。也用來(lái)比喻一方想停止做某事,而另一方卻不讓其停止

非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)的意思 非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)翻譯

非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)的意思 非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)翻譯
非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)的意思:不排除外來(lái)干擾無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。該句出自《誡子書》,《誡子書》是三國(guó)時(shí)期政治家諸葛亮臨終前寫給他兒子諸葛瞻的一封家書。文章闡述修身養(yǎng)性、治學(xué)做人的深刻道理。從文中可以看出諸葛亮是一位品格高潔、才學(xué)淵博的父親,對(duì)兒子的殷殷教誨與無(wú)限期望盡在此書中。

人非生而知之者孰能無(wú)惑的意思 人非生而知之者孰能無(wú)惑的意思是什么

人非生而知之者孰能無(wú)惑的意思 人非生而知之者孰能無(wú)惑的意思是什么
“人非生而知之者,孰能無(wú)惑”意思是人不是生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒有疑惑?告誡人們要多學(xué)習(xí),才能學(xué)到更多知識(shí)。
友情鏈接