問劉十九古詩翻譯 問劉十九古詩意思
2022-09-29 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
翻譯:釀好了淡綠的米酒,燒旺了小小的火爐。天色將晚雪意漸濃,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?《問劉十九》是唐代詩人白居易的作品。全詩寥寥二十字,沒有深遠(yuǎn)寄托,沒有華麗辭藻,字里行間卻洋溢著熱烈歡快的色調(diào)和溫馨熾熱的情誼,表現(xiàn)了溫暖如春的詩情。
《問劉十九》原文
問劉十九
唐·白居易
綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。
晚來天欲雪,能飲一杯無?
《問劉十九》注釋
1、劉十九:白居易留下的詩作中,提到劉十九的不多,僅兩首。乃是嵩陽處士,名字未詳。
2、綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時(shí),酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱為“綠蟻”。
3、雪:下雪,這里作動(dòng)詞用。
4、無:表示疑問的語氣詞,相當(dāng)于“么”或“嗎”。
《問劉十九》賞析
此詩描寫詩人在一個(gè)風(fēng)雪飄飛的傍晚邀請朋友前來喝酒,共敘衷腸的情景。詩以如敘家常的語氣,樸素親切的語言,通過寫對把酒共飲的渴望,體現(xiàn)了朋友間誠懇親密的關(guān)系。
全詩簡練含蓄,輕松灑脫,而詩句之間,意脈相通,一氣貫之。
《問劉十九》創(chuàng)作背景
《問劉十九》乃白居易晚年隱居洛陽時(shí)所作。劉十九是作者在江州時(shí)的朋友,作者另有《劉十九同宿》詩,說他是嵩陽處士。也有人認(rèn)為此詩作于元和十二年(817年),但詩人時(shí)任江州(今江西九江)司馬,不可能邀約洛陽故舊對飲。
《問劉十九》作者介紹
白居易,唐代詩人。字樂天,號香山居士。生于河南新鄭,其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。
其詩語言通俗,人有“詩魔”和“詩王”之稱。和元稹并稱“元白”,和劉禹錫并稱“劉白”。有《白氏長慶集》傳世。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


問劉十九古詩翻譯 問劉十九古詩意思


問劉十九的翻譯 問劉十九白居易翻譯


問劉十九的創(chuàng)作背景 問劉十九的創(chuàng)作背景是什么


發(fā)閭左適戍漁陽九百人的翻譯 發(fā)閭左適戍漁陽九百人翻譯


顏淵問仁文言文翻譯 顏淵問仁文言文的翻譯


九月九日憶山東兄弟古詩翻譯古詩含義是什么 九月九日憶山東兄弟古詩翻譯古詩含義
