當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

陳力就列不能者止翻譯 季氏將伐顓臾原文

2022-12-09 天奇生活 【 字體:

“陳力就列,不能者止”翻譯:能施展才能就擔(dān)任那職位,不能這樣做則不擔(dān)任那職務(wù)。

“陳力就列,不能者止”出自《論語(yǔ)》中《季氏將伐顓臾》的一文,文中記述了孔子和冉有的一場(chǎng)對(duì)話,集中討論魯國(guó)貴族季氏企圖發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),攻打小國(guó)顓臾的問(wèn)題,明確表達(dá)孔子反對(duì)武力征伐,主張“仁者愛(ài)人”的思想。

陳力就列 不能者止翻譯

  《季氏將伐顓臾》原文

  季氏將伐顓臾

  季氏將伐顓臾。冉有、季路見(jiàn)于孔子曰:“季氏將有事于顓臾?!?/p>

  孔子曰:“求!無(wú)乃爾是過(guò)與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”

  冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也?!?/p>

  孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止?!6怀?,顛而不扶,則將焉用彼相矣?且爾言過(guò)矣。虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰(shuí)之過(guò)與?”

  冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)。今不取,后世必為子孫憂?!?/p>

  孔子曰:求!君子疾夫舍曰欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊?guó)有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無(wú)貧,和無(wú)寡,安無(wú)傾。

  夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來(lái)之。既來(lái)之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服、而不能來(lái)也;邦分崩離析、而不能守也:而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也。

  《季氏將伐顓臾》翻譯

  季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見(jiàn)孔子說(shuō):“季孫氏準(zhǔn)備對(duì)顓臾采取軍事行動(dòng)?!?/p>

  孔子說(shuō):“冉有!我恐怕該責(zé)備你了。那顓臾,從前先王把他當(dāng)作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國(guó)境內(nèi)。這是魯國(guó)的臣屬,為什么要討伐它呢?”

  冉有說(shuō):“季孫要這么干,我們兩個(gè)做臣下的都不愿意。”

  孔子說(shuō):“冉有!周任有句話說(shuō):‘能施展才能就擔(dān)任那職位,不能這樣做則不擔(dān)任那職務(wù)?!と擞龅轿kU(xiǎn)卻不去護(hù)持,將要跌倒卻不去攙扶,那何必要用那個(gè)做相的人呢?況且你的話錯(cuò)了,老虎和犀牛從籠子里跑出,龜甲和玉器在匣子里被毀壞,這是誰(shuí)的過(guò)錯(cuò)呢?”

  冉有說(shuō):“如今顓臾城墻堅(jiān)固而且靠近費(fèi)城,現(xiàn)在不奪取,后世一定會(huì)成為子孫們的憂慮?!?/p>

  孔子說(shuō):冉有!君子厭惡那種不說(shuō)自己想去做卻偏要編造借口來(lái)搪塞態(tài)度的人。我聽(tīng)說(shuō)士大夫都有自己的封地,他們不怕財(cái)富不多而怕分配不均勻,不怕民眾不多而怕不安定。財(cái)物分配公平合理,就沒(méi)有貧窮;上下和睦,就不必?fù)?dān)心人少;社會(huì)安定,國(guó)家就沒(méi)有傾覆的危險(xiǎn)。

  依照這個(gè)道理,原來(lái)的遠(yuǎn)方的人不歸服,就發(fā)揚(yáng)文治教化來(lái)使他歸服;使他來(lái)了之后,就要使他安定下來(lái)。如今由與求兩人輔佐季孫,遠(yuǎn)方的人不歸服,卻不能使他們來(lái);國(guó)家四分五裂而不能保持它的穩(wěn)定統(tǒng)一;反而在境內(nèi)策劃興起干戈。我恐怕季孫氏的憂慮,不在顓臾,而是在魯國(guó)內(nèi)部。

  《季氏將伐顓臾》注釋

  何以伐為:為什么要攻打它呢?何以,以何,憑什么。為:表反問(wèn)語(yǔ)氣。

  夫子:季康子。春秋時(shí),對(duì)長(zhǎng)者,老師以及貴族卿大夫等都可以尊稱為夫子

  周任:上古時(shí)期的史官。

  陳:陳列,這里是施展的意思。就:走向,這里是擔(dān)任的意思。列:位,職位。止:辭職。

  危:名詞作動(dòng)詞,遇到危險(xiǎn)(搖晃著要倒下)。持:護(hù)持。

  顛:跌倒。扶:攙扶。

  相(xiàng):攙扶盲人走路的人(輔助者)。

  兕(sì):獨(dú)角犀牛。柙(xiá):關(guān)猛獸的籠子。

  和無(wú)寡:和平了,人口就不會(huì)少了。

  安無(wú)傾:國(guó)家安定,就沒(méi)有傾覆的危險(xiǎn)。

  夫:句首語(yǔ)氣詞。如是:如此。

陳力就列 不能者止翻譯

  《季氏將伐顓臾》賞析

  此文開(kāi)篇直奔主題,季氏將要對(duì)顓臾發(fā)起進(jìn)攻,冉有、季路來(lái)見(jiàn)孔子,說(shuō):“季氏將要對(duì)顓臾展開(kāi)軍事行動(dòng)。”孔子回答得很直接,很明顯,孔子反對(duì)季氏侵略顓臾,理由充分,態(tài)度也很堅(jiān)決。聽(tīng)到孔子的質(zhì)問(wèn),冉有不得不為自己進(jìn)行辯護(hù),他說(shuō):“是季康子想要發(fā)兵,作為家臣,我們也不希望他這樣做。”

  冉有急于為自己開(kāi)脫,于是把一切責(zé)任都推到了季康子身上,但是孔子沒(méi)有就此作罷,繼續(xù)說(shuō)“冉有啊,古時(shí)的史官周任有一句話:‘根據(jù)自己的能力去任職,不能勝任的便不要擔(dān)任?!静环€(wěn)卻不扶著,要跌倒了卻不攙著,那么扶著瞎子走路的人還有什么用處呢?況且,你的話不正確。老虎和獨(dú)角犀從籠子里出來(lái)了,龜板和玉器在盒子里被毀壞了,這又是誰(shuí)的責(zé)任呢?”

  孔子引經(jīng)據(jù)典,以兩個(gè)問(wèn)句的句式對(duì)弟子發(fā)出請(qǐng)問(wèn),以比擬的修辭方式責(zé)備了弟子。在孔子眼中,他的兩位弟子沒(méi)有輔佐好季氏,就是嚴(yán)重的失職。

  在孔子的責(zé)問(wèn)之下,冉有開(kāi)始為季康子侵略顓臾尋找合適的理由,這一次,孔子不再留情面,嚴(yán)厲斥責(zé)道了冉有,孔子明確知道,季氏想要對(duì)顓臾動(dòng)武,一定會(huì)為自己找一個(gè)借口,但他不會(huì)被這樣的借口蒙蔽。

  揭穿了季氏討伐顓臾的真相,孔子沒(méi)有直接地加以痛斥,而是開(kāi)始論述正確的治國(guó)之道,借此來(lái)反襯季氏的無(wú)道。一席話道盡了孔子的政治理念,彰顯了他所主張的禮義制度。

  孔子最后又將話鋒轉(zhuǎn)向兩位弟子,此話意在提醒季氏不要貿(mào)然行動(dòng),否則將會(huì)引起魯哀公的猜疑,進(jìn)而引發(fā)內(nèi)亂。聯(lián)系魯國(guó)當(dāng)時(shí)的政治形勢(shì),可知孔子的一番駁斥和規(guī)誡具有現(xiàn)實(shí)意義。

當(dāng)年,季氏權(quán)傾朝野,是魯國(guó)政權(quán)的實(shí)際掌控者,魯國(guó)國(guó)君哀公心有不滿,意欲收回季氏的封地以削弱他的權(quán)力季氏之所以想要攻占顓臾,是為了先下手為強(qiáng),他擔(dān)心哀公會(huì)聯(lián)合顓臾一起討伐自己。

  這樣看來(lái),孔子對(duì)魯國(guó)的政治形勢(shì)有著冷靜的體察,對(duì)季氏的盤(pán)算也心知肚明??鬃臃磳?duì)季氏發(fā)兵,是為了不使季氏與哀公的矛盾公開(kāi)化、激化,進(jìn)而造成國(guó)家的內(nèi)戰(zhàn)。

孔子批評(píng)兩位弟子,也是希望他們要以國(guó)家的大局為重這篇文章記述了師生之間的一場(chǎng)辯論,篇幅雖然簡(jiǎn)短,卻形象地寫(xiě)出了孔子的義正詞嚴(yán)和冉有等人的理屈詞窮。對(duì)于如何通過(guò)對(duì)話塑造人物這一文學(xué)技巧,這篇文章具有示范意義,是后學(xué)者可以學(xué)習(xí)、模仿的典范之作。

  《季氏將伐顓臾》創(chuàng)作背景

  春秋末年,諸侯公室日衰,掌朝政的卿大夫之爭(zhēng)也日趨激烈。魯大夫季孫、孟孫、叔孫曾“三分公室。而后季孫氏權(quán)勢(shì)日益增大。魯哀公時(shí),季康子為擴(kuò)大勢(shì)力,急欲吞并顓臾,從而謀求奪取魯國(guó)政權(quán)。季康子的家臣冉求和子路,把情況通報(bào)孔子,孔子即反對(duì)季氏伐顓同時(shí)對(duì)冉求子路進(jìn)行批評(píng)教育?!都臼蠈⒎ヮ咊А反宋募词怯涗浟诉@一對(duì)話。

  《季氏將伐顓臾》作者介紹

  孔子,名丘,字仲尼。春秋末期魯國(guó)人,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。中國(guó)古代思想家、教育家。他開(kāi)創(chuàng)了私人講學(xué)的風(fēng)氣,倡導(dǎo)仁、義、禮、智、信??鬃釉鴰ьI(lǐng)部分弟子周游列國(guó)前后達(dá)十三年,晚年修訂六經(jīng)。

相傳孔子曾問(wèn)禮于老子,有弟子三千,其中賢人七十二??鬃尤ナ篮?,其弟子及其再傳弟子把孔子及其弟子的言行語(yǔ)錄和思想記錄下來(lái),整理編成儒家經(jīng)典《論語(yǔ)》。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類(lèi)

270度是什么角 角的種類(lèi)

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

陳力就列不能者止翻譯 季氏將伐顓臾原文

陳力就列不能者止翻譯 季氏將伐顓臾原文
“陳力就列,不能者止”翻譯:能施展才能就擔(dān)任那職位,不能這樣做則不擔(dān)任那職務(wù)?!瓣惲土?,不能者止”出自《論語(yǔ)》中《季氏將伐顓臾》的一文,文中記述了孔子和冉有的一場(chǎng)對(duì)話,集中討論魯國(guó)貴族季氏企圖發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),攻打小國(guó)顓臾的問(wèn)題,明確表達(dá)孔子反對(duì)武力征伐,主張“仁者愛(ài)人”的思想。

以慢則不能勵(lì)精險(xiǎn)躁則不能治性的意思 慢則不能勵(lì)精險(xiǎn)躁則不能治性是什么意思

以慢則不能勵(lì)精險(xiǎn)躁則不能治性的意思  慢則不能勵(lì)精險(xiǎn)躁則不能治性是什么意思
“淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性”的意思是:放縱懶散就不能振奮精神,急躁冒險(xiǎn)不能陶冶性情。出自諸葛亮的《誡子書(shū)》。古代家訓(xùn),大都濃縮了作者畢生的生活經(jīng)歷、人生體驗(yàn)和學(xué)術(shù)思想等方面內(nèi)容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來(lái)也大有可借鑒之處。

曾益其所不能的曾怎么翻譯 曾益其所不能的曾怎么翻譯是什么

曾益其所不能的曾怎么翻譯 曾益其所不能的曾怎么翻譯是什么
“曾益其所不能”的“曾”翻譯成增加?!霸嫫渌荒堋背鲎悦献拥摹渡趹n患,死于安樂(lè)》。《生于憂患,死于安樂(lè)》的原文:舜發(fā)于畎畝之中,傅說(shuō)舉于版筑之間,膠鬲舉于魚(yú)鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。

曾益其所不能的益什么意思怎么翻譯 曾益其所不能中益的意思怎么翻譯

曾益其所不能的益什么意思怎么翻譯 曾益其所不能中益的意思怎么翻譯
曾益其所不能的益翻譯為增加,整句話的意思是增加他所不具備的能力?!霸嫫渌弧背鲎浴睹献印じ孀酉隆分小渡趹n患死于安樂(lè)》一文,《孟子》為戰(zhàn)國(guó)中期孟子及其弟子萬(wàn)章、公孫丑等著。本篇包括政治、戰(zhàn)爭(zhēng)、財(cái)政稅收等多方面的治國(guó)問(wèn)題,也包括教育、歷史、個(gè)人修養(yǎng)等方面的內(nèi)容。

不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完翻譯 六國(guó)論原文

不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完翻譯 六國(guó)論原文
“不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完”的翻譯:不割地賄賂秦國(guó)的國(guó)家因?yàn)楦畹刭V賂秦國(guó)的國(guó)家而滅亡。因?yàn)樗麄兪チ藦?qiáng)有力的外援,不能單獨(dú)保全?!安毁T者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完”出自蘇洵的政論文代表作品《六國(guó)論》?!读鶉?guó)論》提出并論證了六國(guó)滅亡“弊在賂秦”的精辟論點(diǎn),“借古諷今”,抨擊宋王朝對(duì)遼和西夏的屈辱政策,告誡北宋統(tǒng)治者要吸取六國(guó)滅亡的教訓(xùn),以免重蹈覆轍。

雖黠者不能辨其為真與偽也怎么翻譯 黠猱文言文翻譯注釋

雖黠者不能辨其為真與偽也怎么翻譯 黠猱文言文翻譯注釋
雖黠者不能辨其為真與偽也的翻譯:即便是聰明狡黠的人也不能夠分辨其是真是假。黠的讀音:xiá,聰明狡猾的意思。這句話出自《黃履莊傳》。黃履莊是廣陵(今揚(yáng)州)人,清初制器工藝家、物理學(xué)家,在工程機(jī)械制造方面有很深的造詣。從小就聰明,讀書(shū)過(guò)目不忘,經(jīng)常喜歡有新的想法,自己動(dòng)手制作小工藝品。
友情鏈接