當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

涼州詞葡萄美酒夜光杯全詩(shī) 涼州詞二首作者

2022-12-26 天奇生活 【 字體:

  全詩(shī)

  葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

  醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回。

  “葡萄美酒夜光杯”出自唐代詩(shī)人王翰所作的《涼州詞二首》其一,全詩(shī)渲染了出征前盛大華貴的酒筵以及戰(zhàn)士們痛快豪飲的場(chǎng)面,表現(xiàn)了戰(zhàn)士們將生死置之度外的曠達(dá)、奔放的思想感情。

涼州詞葡萄美酒夜光杯全詩(shī)

  《涼州詞二首》其一翻譯

  酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場(chǎng)殺敵報(bào)國(guó),戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。

  今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場(chǎng)上又何妨?此次出征為國(guó)效力,本來(lái)就打算馬革裹尸,沒有準(zhǔn)備活著回來(lái)。

  《涼州詞二首》其一注釋

 ?、艣鲋菰~:唐樂(lè)府名。

 ?、埔构獗河冒子裰瞥傻木票?,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據(jù)《海內(nèi)十洲記》所載,為周穆王時(shí)西胡所獻(xiàn)之寶。

 ?、怯簩⒁?。琵琶:這里指作戰(zhàn)時(shí)用來(lái)發(fā)出號(hào)角的聲音時(shí)用的。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

 ?、壬硤?chǎng):平坦空曠的沙地,古時(shí)多指戰(zhàn)場(chǎng)。君:你。

 ?、烧鲬?zhàn):打仗。

  《涼州詞二首》其一賞析

  開篇第一句“葡萄美酒夜光杯”,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。

  第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。正在大家“欲飲”未得之時(shí),樂(lè)隊(duì)奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,像是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時(shí)沸騰起來(lái)。

  “馬上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來(lái)就是騎在馬上彈奏的?!芭民R上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場(chǎng)面。

  詩(shī)的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒?!肮艁?lái)征戰(zhàn)幾人回”,早將生死置之度外了??梢娺@三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”。

“醉臥沙場(chǎng)”,表現(xiàn)出來(lái)的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個(gè)歡樂(lè)的盛宴,那場(chǎng)面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。

它那明快的語(yǔ)言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來(lái)的情緒是奔放的,狂熱的;它展現(xiàn)出的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩(shī)的特色。千百年來(lái),這首詩(shī)一直為人們所傳誦。

全詩(shī)描寫邊塞將士們很難得的一次歡聚的酒宴,表現(xiàn)出激昂興奮的情緒、開懷痛飲一醉方休的場(chǎng)面,是邊地荒涼的環(huán)境、緊張動(dòng)蕩的征戍生活的寫照,具有濃郁的邊地色彩和軍營(yíng)生活的風(fēng)味。

涼州詞葡萄美酒夜光杯全詩(shī)

  《涼州詞二首》其一創(chuàng)作背景

  這是一組邊塞詩(shī),其具體創(chuàng)作時(shí)間未能確證?!稕鲋菰~》是樂(lè)府歌詞,是按涼州(今甘肅武威)地方樂(lè)調(diào)歌唱的。這首詩(shī)地方色彩極濃。從標(biāo)題看,涼州屬西北邊地;從內(nèi)容看,葡萄酒是當(dāng)時(shí)西域特產(chǎn),夜光杯是西域所進(jìn),琵琶更是西域所產(chǎn),胡笳更是西北流行樂(lè)器。這些無(wú)一不與西北邊塞風(fēng)情相關(guān)。

  《涼州詞二首》其一作者介紹

  王翰,字子羽,晉陽(yáng)(今山西太原)人。唐睿宗景云元年(710)進(jìn)士,唐玄宗時(shí)作過(guò)官,后貶道州司馬,死于貶所。性豪放,喜游樂(lè)飲酒,能寫歌詞,并自歌自舞。

其詩(shī)題材大多吟詠沙場(chǎng)少年、玲瓏女子以及歡歌飲宴等,表達(dá)對(duì)人生短暫的感嘆和及時(shí)行樂(lè)的曠達(dá)情懷。詞語(yǔ)似云鋪綺麗,霞疊瑰秀;詩(shī)音如仙笙瑤瑟,妙不可言?!度圃?shī)》存其詩(shī)一卷,共有十四首。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

涼州詞葡萄美酒夜光杯全詩(shī)意思 涼州詞原文

涼州詞葡萄美酒夜光杯全詩(shī)意思 涼州詞原文
意思:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場(chǎng)殺敵報(bào)國(guó),戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場(chǎng)上又何妨?此次出征為國(guó)效力,本來(lái)就打算馬革裹尸,沒有準(zhǔn)備活著回來(lái)。“涼州詞葡萄美酒夜光杯”出自唐代詩(shī)人王翰所作的《涼州詞二首》其一。

涼州詞葡萄美酒夜光杯全詩(shī) 涼州詞二首作者

涼州詞葡萄美酒夜光杯全詩(shī) 涼州詞二首作者
全詩(shī):葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回。“葡萄美酒夜光杯”出自唐代詩(shī)人王翰所作的《涼州詞二首》其一,全詩(shī)渲染了出征前盛大華貴的酒筵以及戰(zhàn)士們痛快豪飲的場(chǎng)面,表現(xiàn)了戰(zhàn)士們將生死置之度外的曠達(dá)、奔放的思想感情。

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。是誰(shuí)的詩(shī)作? 涼州詞二首王翰

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。是誰(shuí)的詩(shī)作?  涼州詞二首王翰
是唐代詩(shī)人王翰作的詩(shī),出自其《涼州詞二首》中的第一首。全詩(shī)為:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來(lái)征戰(zhàn)幾人回。

葡萄美酒夜光杯欲飲琵琶馬上催是什么意思 飲琵琶馬上催是什么意思

葡萄美酒夜光杯欲飲琵琶馬上催是什么意思 飲琵琶馬上催是什么意思
“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”的意思是:葡萄美酒盛滿在夜光杯中,想要暢飲時(shí),宴席上的琵琶聲聲響起,仿佛在催人出征。“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”出自唐代詩(shī)人王翰的《涼州詞》。

涼州詞葡萄美酒夜光杯帶拼音的 涼州詞葡萄美酒夜光杯帶拼音的

涼州詞葡萄美酒夜光杯帶拼音的 涼州詞葡萄美酒夜光杯帶拼音的
葡萄美酒夜光杯,pú tao měi jiǔ yè guāng bēi,欲飲琵琶馬上催 。yù yǐn pí pa mǎ shàng cuī。醉臥沙場(chǎng)君莫笑 ,zuì wò shā chǎng jūn mò xiào...

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催描寫了怎樣的場(chǎng)面 涼州詞葡萄美酒夜光杯

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催描寫了怎樣的場(chǎng)面 涼州詞葡萄美酒夜光杯
“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”描寫了出征前,戰(zhàn)士們?cè)诠臉?lè)齊鳴的酒宴上暢飲美景的景象?!捌咸衙谰埔构獗嬇民R上催”的譯文是:葡萄美酒盛在夜光杯之中,正要暢飲時(shí),馬上的琵琶聲響起,仿佛在催人出征。
友情鏈接