當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

孔子曰君子居之何陋之有翻譯 孔子曰君子居之何陋之有原文

2023-01-05 天奇生活 【 字體:

  翻譯:孔子說(shuō):“有君子去住,就不閉塞落后了?!?/p>

“孔子曰君子居之何陋之有”出自《論語(yǔ)·子罕》,《論語(yǔ)·子罕》是春秋戰(zhàn)國(guó)的語(yǔ)錄體散文,本篇共包括31章。涉及孔子的道德教育思想、孔子弟子對(duì)其師的議論。此外,還記述了孔子的某些活動(dòng)。

孔子曰君子居之何陋之有翻譯

  “孔子曰君子居之何陋之有”原文

  子欲居九夷?;蛟唬骸奥?,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”

  “孔子曰君子居之何陋之有”翻譯

  孔子想要搬到九夷地方去居住。有人說(shuō):“那里非常落后閉塞,不開(kāi)化,怎么能住呢?”孔子說(shuō):“有君子去住,就不閉塞落后了?!?/p>

孔子曰君子居之何陋之有翻譯

  “孔子曰君子居之何陋之有”注釋

  (1)九夷:中國(guó)古代對(duì)于東方少數(shù)民族的通稱。

  (2)陋:鄙野,文化閉塞,不開(kāi)化。

  “孔子曰君子居之何陋之有”賞析

  中國(guó)古代,中原地區(qū)的人把居住在東面的人們稱為夷人,認(rèn)為此地閉塞落后,當(dāng)?shù)厝艘灿廾敛婚_(kāi)化??鬃釉诨卮鹉橙说膯?wèn)題時(shí)說(shuō),只要有君子去這些地方住,傳播文化知識(shí),開(kāi)化人們的愚蒙,那么這些地方就不會(huì)閉塞落后了。

猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全

2024-06-03
16.5萬(wàn)
關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫芒種的古詩(shī)詞

2024-06-03
19.2萬(wàn)
芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首

2024-06-03
11.9萬(wàn)
芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)

2024-05-31
8.5萬(wàn)
贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句

2024-05-31
9.4萬(wàn)
270度是什么角 角的種類

270度是什么角 角的種類

2024-05-30
13.9萬(wàn)
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么

2024-05-30
11.1萬(wàn)
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

28的因數(shù)有 因數(shù)的定義

2024-05-30
13.8萬(wàn)
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎

2024-05-30
11.9萬(wàn)
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)

2024-05-30
14.1萬(wàn)
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

孔子曰君子居之何陋之有翻譯 孔子曰君子居之何陋之有原文

孔子曰君子居之何陋之有翻譯 孔子曰君子居之何陋之有原文
孔子說(shuō):“有君子去位,就不閉塞落后了?!?。原文:子欲居九夷?;蛟唬骸奥缰??”子曰:“君子居之,何陋之有?”。九夷:中國(guó)古代對(duì)于東方少數(shù)民族的通稱。陋:鄙野,文化閉塞,不開(kāi)化。

修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的意思

修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的意思
修之來(lái)此,樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的翻譯是:我來(lái)到這里,喜歡它地方僻靜而公事清簡(jiǎn),又愛(ài)它的風(fēng)俗安恬閑適。出自歐陽(yáng)修的《豐樂(lè)亭記》。

或謂孔子曰子奚為政翻譯 或謂孔子曰:子奚不為政

或謂孔子曰子奚為政翻譯 或謂孔子曰:子奚不為政
“或謂孔子曰:子奚為政”翻譯為:有人問(wèn)孔子:“您為什么不從政呢?”。這句話出自《論語(yǔ)·為政篇第二》,原句是:或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“《書(shū)》云:孝乎惟考,友于兄弟。施于有政,是亦為攻,奚其為為政?

哀公問(wèn)于孔子曰文言文翻譯 哀公問(wèn)于孔子曰的意思是什么

哀公問(wèn)于孔子曰文言文翻譯 哀公問(wèn)于孔子曰的意思是什么
“哀公問(wèn)于孔子曰”的意思是“魯哀公問(wèn)孔子道”。這句話出自《說(shuō)苑卷八·尊賢》中的《觀其言而察其行》,這篇文章中,孔子主要以“夫弓矢和調(diào),而后求其中焉”和“馬愨愿順。然后求其良材焉”兩個(gè)例子論證了“人必忠信重厚,然后求其知能焉”,告訴了魯哀公“選取人才的方法,不僅要聽(tīng)他說(shuō),更要觀察他的行動(dòng)”這一道理。

姜氏何厭之有翻譯 姜氏何厭之有的翻譯

姜氏何厭之有翻譯 姜氏何厭之有的翻譯
姜氏何厭之有翻譯是姜氏哪有滿足的時(shí)候,這句話出自春秋時(shí)期左丘明創(chuàng)作的《鄭伯克段于鄢》?!多嵅硕斡谯场分饕v述了魯隱公元年鄭莊公和其胞弟共叔段之間,為了奪國(guó)君君權(quán)位而進(jìn)行的一場(chǎng)你死我活的斗爭(zhēng)。這篇文章是一篇極富文學(xué)色彩的歷史散文,全文情節(jié)豐富曲折,語(yǔ)言生動(dòng)簡(jiǎn)潔,人物形象飽滿。

將虢是滅何愛(ài)于虞翻譯 將虢是滅何愛(ài)于虞的翻譯

將虢是滅何愛(ài)于虞翻譯 將虢是滅何愛(ài)于虞的翻譯
將虢是滅何愛(ài)于虞翻譯是:現(xiàn)在虢國(guó)都要滅掉,對(duì)虞國(guó)還愛(ài)什么呢?這句話出自先秦左丘明創(chuàng)作的《宮之奇諫假道》,選自《左傳·僖公五年》。這篇文章批判了迷信宗族關(guān)系和神權(quán)至上的迂腐,反映了當(dāng)時(shí)的民本思想;先陳述了虞虢之間的緊密關(guān)系,再揭露晉侯殘酷無(wú)情的本質(zhì),最后提醒虞國(guó)公國(guó)家存亡在于德行,而不在與神靈。
友情鏈接